今天分享的这个词组是“hold all the chips 掌握所有的筹码,处于优势地位或支配地位,chips 在口语里除了炸马铃薯片,还有赌注中的筹码的意思”。
类似的说法还有“hold all the aces, hold all the cards”.
精彩台词:
When you are in your 20s, women control the relationships.By the time your’re in your 30s, you’re being devoured by women. Suddenly the guys are holding all the chips.当你二十几岁时,女人们主宰你们的交往。过了三十岁,女人们开始追逐男人、突然间男人占尽优势。
双语例句:
Our team held all the chips in this competition. 我们队在这场比赛中占尽天时地利。
My boss holds all the chips on this deal.在这笔生意中我老板占绝对优势。