Narrator: Welcome back to the offices of Tip Top Trading where there's a bit of confusion. Anna…
Anna: Yes?
Narrator: I think Tom's got the wrong end of the stick.
Anna: But I didn't give him a stick.
Narrator: No, no. I think there's been a misunderstanding. When you said your answer was 'yes' he thought you meant 'yes, I'll marry you'!
Anna: Oh no! I meant yes to the promotion. Gosh I've got to sort this out. (To Tom) Tom, Tom, hold on please.
Tom: We can't hang about Anna. Let's fix a date, invite everyone – even Paul.
Anna: No, no, we can't.
Tom: You're right, not Paul – he just talks about biscuits.
Anna: No. I mean 'no', we can't get married. I meant yes to the promotion. I can't marry you.
Tom: (Sounding hurt) What? So when you said 'yes' you meant 'no'?
Anna: Yes.
Tom: (Getting angry) I see. Right, that's it. Anna, I've made it very clear what I think about you and you… you… just throw it back in my face. I've had enough… enough of you… enough of this company. I quit!
Narrator: Anna. I think he's upset. He's having a tantrum.
Anna: A tantrum – is that serious?
Narrator: Not really. Maybe you need to calm him down and make him change his mind. Tell him 'not to be too hasty', 'don't rush into a decision' and say 'we can work this out' – you can can't you?
Anna: I think I can. (To Tom) Tom, please, don’t be too hasty. Let’s talk about this. We can work something out, just don't rush into making a decision – (begging) please. You’re my best – my only - sales executive.
Tom: Sorry Anna – I’m a free spirit. I must go where the wind takes me. You’ve had your chance, now it’s mine. I’m off.
本节目中出现的短语:
Don't be too hasty
Don't rush into making a decision
We can work this out
听力挑战:
What word does Tom use to say he is leaving the company?
Tom 说他要离开公司时用的是哪个词儿?
上期答案:
Anna 让 Tom 做什么?
Tidy his desk.