手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > VOA商务礼节美语 > 正文

商务礼节美语第182期:下岗,解雇 laid off(上)

来源:可可英语 编辑:rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Paul和Sara夫妇俩跟老朋友Jesse和Miika一起吃饭。

P: It's so good to see you guys! It's been forever!

M: We should try to set a monthly dinner date...we've missed you!

S: So what's new?

J: Tracy just turned four. She's growing ridiculously fast. Seems like yesterday she was a tiny infant in my arms.

S: Oh...that's so sweet. Did she like the teddy bear we sent?

M: She loved it! She named it Puki and the two of them are inseparable!

两对夫妇很久不见。It's been forever! 是夸张的说法,意思就是好久不见。 So what's new? 有什么新鲜事呢? Jesse和Miika的女儿Tracy刚过四岁。She's growing ridiculously fast. 长得太快了。 Tracy很喜欢Paul和Sara送的泰迪熊,走到哪里都带在身边,The two of them are inseparable.

P: So how's work these days, Jesse? Times are tough, huh?

J: You know, you guys are such old friends...I'm not going to beat around the bush. I got laid off last month.

经济不好,Times are tough. Jesse说,大家都是老朋友,我就不拐弯抹角了。I am not going to beat around the bush. Beat around the bush, 是兜圈子的意思。I got laid off我被裁员了。

S: Oh, that's awful! But we should level with you too...the hospital cut me back to part-time.

M: I'm so sorry to hear that! You work such long hours! What explanation did they give?

S: They said they were outsourcing most of the hospital's paperwork to India...it costs like a third of what they are spending now.

J: Makes sense from a business perspective, but it's very unfortunate for you.

Sara也坦白地说,她在医院的工作从全职改成兼职了。 Level with somebody,向某人坦白。 Part-time,兼职工作。医院减少她的工作时间是为了节省开支,把大部分文书工作,paperwork,都外包到印度去了。

S: How about you? Why did you get a pink slip?

J: The company is "restructuring"...which in this case is a fancy word for going bankrupt.

P: Well, you two are some of the most resilient people I know...so what's the plan?

M: I'm taking more freelance writing work. I can do that from home and still watch Tracy. That way we save on daycare.

J: And I'm thinking I'll go back to school and finish my Master's Degree. Then when the economy picks up, I'll be much more marketable.

Miika说自己打算多做一些自由撰稿工作,freelance writing work. Jesse则打算回去完成硕士学位,Master's Degree,等待市场回暖。

重点单词   查看全部解释    
bankrupt ['bæŋkrʌpt]

想一想再看

adj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
resilient [ri'ziliənt]

想一想再看

adj. 适应力强的,有弹力的

 
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。