手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文

跟可可学最新口语热词:"劳动年龄人口"如何说?

来源:英语点津 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

据分析家指出,中国面临的人口老龄化趋势以及劳动年龄人口的负增长将可能导致经济发展速度变缓,加剧通货膨胀。

请看《中国日报》的报道:
The emergence of negative growth in the total working-age population, which some demographers predict will happen as early as 2013, is likely to contribute to slower economic growth and higher inflation, according to analysts.

据一些人口统计学家预测,从2013年起中国劳动年龄人口将可能开始出现负增长,分析家称,这将会导致经济增速放缓,加剧通货膨胀。

在上面的报道中,working-age population就是“劳动年龄人口”,指法律规定的成年人口减去法定退休年龄的人员以后的人口总数。我国规定男子16岁~60周岁,女子为16岁~55周岁,这部分人口被视为劳动年龄人口。劳动年龄人口的negative growth(负增长)直接导致的结果是labor shortage(劳力短缺),从而影响经济发展速度。

中国在过去几十年经济飞速增长很大程度上是得益于demographic dividend(人口红利)。中国现在的fertility rate(生育率)偏低,这是加剧aging of population(人口老龄化)的关键因素。

重点单词   查看全部解释    
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因

联想记忆
demographic [.di:mə'græfik]

想一想再看

adj. 人口统计学的

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
emergence [i'mə:dʒəns]

想一想再看

n. 出现,浮现,露出

联想记忆
fertility [fə:'tiliti]

想一想再看

n. 肥沃,丰饶,生产力

联想记忆
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
dividend ['dividend]

想一想再看

n. 红利,股息,意外之财,彩金,被除数

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。