手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

美国俚语: " 半斤八两"该如何说

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

这个习惯用语听来又长又复杂,其实意义简单易懂。six当然是六,half a dozen是半打,也是六,所以six of one and half a dozen of the other就是一个是六,另一个也是六吗?

换句话说,相当于中国俗语“半斤八两”。我们通过例子来进一步领会它的确切含义吧。这是个数学老师在启发学生Tommy解一道数学题。

例句:Tommy, it doesn't really matter which way you solve the problem. It's six of one and half a dozen of the other. The important thing is for you to understand the principle here.

他说:Tommy, 你用什么方法解题其实并不重要。这种或那种方法都没区别,而重要的是你得理解其中的原理。

显然这里的six of one and half a dozen of the other用来描述两者之间相同、没有区别。

重点单词   查看全部解释    
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。