402. 那座寺庙值得一看。
[误] The temple is worthwhile visiting.
[正] It is worth while visiting the temple.
注:be worth while doing 意为“值得做、有价值”,但通常用 it 作形式主语,而不用名词作主语。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
402. 那座寺庙值得一看。
[误] The temple is worthwhile visiting.
[正] It is worth while visiting the temple.
注:be worth while doing 意为“值得做、有价值”,但通常用 it 作形式主语,而不用名词作主语。