347. 睢你像只落汤鸡!
[误] You look like a bedraggled chicken!
[正] You look like a drowned rat!
注:bedraggled 是形容词,指“全身泥污的,湿透的”。第一句是直译,它虽然保留了原文的形象,但不符合英
美人的表达习惯。而 a drowned rat/mouse 就十分地道了。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
347. 睢你像只落汤鸡!
[误] You look like a bedraggled chicken!
[正] You look like a drowned rat!
注:bedraggled 是形容词,指“全身泥污的,湿透的”。第一句是直译,它虽然保留了原文的形象,但不符合英
美人的表达习惯。而 a drowned rat/mouse 就十分地道了。