电影词典
wardrobe 道具服装
美国俚语 《 Fargo 》(《冰雪暴》)
剧中:It was a mix up, I guess.
mix up :误解,误会, a misunderstanding or confusion
e.g. <1>I thought you said we’re going to meet on Park street not on Main street. What a mix up!
我记得你说我们在Park大街见面,而不是Main大街。你瞧瞧全搞乱了,误会了!
<2>If it wasn’t for the mix up, I would have been here on time.
要不是因为误会,我肯定会准时到达的。
经典对白:
1.chunk :大量的, a large amount
e.g. <1>I won quite a chunk of money in the lottery.
我中了彩票,赢了一大笔钱。
<2>That hairdresser just cut a chunk of my hair off. It’s so short now.
那个理发师剪掉了我那么多头发,现在这么短了。
2.剧中: before it gets kicked up to me.
kick up / over to sb.:递给,转给某人, transfer
e.g.<1> After you’re done reading the paper, will you kick it over to me?
你看完报纸后能不能给我看看?
<2>If you’re not happy with those jeans, kick them up to me. I really like them.
如果你不喜欢这些牛仔,给我吧,我真的很喜欢他们。
3.no dice :no way ,no chance,没戏,没可能
e.g. <1>I asked my Dad if I could borrow his car, but he said no dice.
我问我爸能不能借他的车,他说不行。
<2>My sister said no dice when I asked her if I could come to the club with her.
我问我姐姐我能不能和她一起去俱乐部,她说不可能。