竟宁元年,呼韩邪单于复入朝,自言愿婿汉氏以自亲。元帝以后宫良家子王嫱字昭君赐单于而归,号宁胡阏氏。此托昭君以致慨,深疾如毛延寿之颠倒妍媸、蔽贤欺君者。
《王昭君》 李商隐
毛延寿画欲通神,忍为黄金不顾人?
马上琵琶行万里,汉宫长有隔生春。
Wang Chao-chun
Li Shang-yin
Mao Yen-shou, your painter’s brush seems to move the gods.
How can you bear to turn your eyes from beauty for gold?
On horseback, the tune of the lute travels ten thousand li,
And Han Palace shall enjoy eternal spring (1) in the hereafter.
(1) According to one commentator, this refers to the legend that the grass at the grave of Wang Chao-chün stays green all year long.
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。