手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 外交与国际 > 正文

联合国教科文组织博科娃对曼德拉逝世发表的悼念致辞 英文文本

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Nelson Mandela was truly a giant among men. He not only changed South Africa’s history, he changed the world and made it a better place. He taught us all a lesson on the power of peace and reconciliation; the importance of forgiveness and respect for the dignity of each and every human being.

UNESCO is proud and honoured to have counted Nelson Mandela as a member of its family. The greatest tribute we can pay him, is to carry on his message of hope and to continue his fierce defense of the values he stood for.

My thoughts go out to his family, and indeed to all of the people of South Africa, who are mourning his passing.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
tribute ['tribju:t]

想一想再看

n. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物

联想记忆
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
dignity ['digniti]

想一想再看

n. 尊严,高贵,端庄

联想记忆
reconciliation [.rekənsili'eiʃən]

想一想再看

n. 调和,和解
n. [会]对账

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。