第399句
Perhaps A is the wrong word, however, B might not be any better.
译文:可能A不是正确的词语,但是B也不比A好多少。
点睛:本句型中的A和B分别代表两个被比较的词语,可以是形容词、名词或者动词。本句型中需要注意的是:not be any better是否定的含义,指“不是更好,可能一样或者还不如”。如果想表达递进的语气,本句型可以换为Perhaps A is the wrong word,and B could be a little better.“可能A不是正确的词语.B应该会好一些。”
句型拓展:
*Perhaps saving all wild animals is the wrong thing,but killing all of them might not be any better.
可能保护所有的野生动物不是正确的做法,但是把它们都杀死的做法也好不了多少。
*About college life,different people have varied words to describe it.To conclude subjectively,perhaps bliss is the wrong word, and precious chance could be a little better.
关于大学生活,不同的人用不同的词语来形容它。客观地总结一下,“上天赐予的福气”可能不对,“珍贵的机会”可能更能准确地表达人们的看法。
adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.