手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 法律英语 > 法律条文 > 正文

法律英语:Negligence 过失行为

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In regard to negligence, think of duty broadly as an obligation to protect the safety of others.

在论及过失时,应当视责任为广义的保护他人安全的义务。
Involuntary manslaughter can be based on criminal negligence.
非故意非预谋杀人罪可基于过失犯罪而成立。
Negligence can also be a criminal offense.
过失行为也可能成为犯罪。
Did the other person act negligently?
他人的行为是否有过失?
If you are more than 50 percent responsible, you may not be able to recover damages in the negligence action.
如果你的责任超过50%,你在此过失诉讼中就有可能无法得到赔偿金。
In most civil contexts it does not matter whether negligence is "gross" or "slight" .
在多数民事事项环境中,过失行为是否"严重"或"轻微"并不关紧要。
In most states contributory negligence has been superceded by comparative negligence.
在大多数州,混合过失已经被比较过失取代。
Usually negligence is a tort.
过失行为通常是侵权。
You could bring a claim of negligence against the railroad company.
你可以对铁路公司提起过失主张。
You have the grounds for a negligence action.
你有理由提起过失之诉。

重点单词   查看全部解释    
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
negligence ['neglidʒəns]

想一想再看

n. 疏忽,粗心大意

联想记忆
involuntary [in'vɔləntəri]

想一想再看

adj. 非自愿的,无意的,不由自主的

联想记忆
claim [kleim]

想一想再看

n. 要求,要求权;主张,断言,声称;要求物

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
obligation [.ɔbli'geiʃən]

想一想再看

n. 义务,责任

联想记忆
offense [ə'fens]

想一想再看

n. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。