Morning, Mark.
早上好,马克。
Morning, Clara. How was your weekend?
早上好,克拉拉。周末过得怎么样?
Great. I went to my grandpa's. He invited us to pick vegetables on his farm. My daughter had a great time there. What about you?
太好了,我去了爷爷家。他邀请我们去他的农场采摘蔬菜。我女儿在那里度过了一段美好的时光。你呢?
Oh, I had a truly incredible experience. I dropped by a yard sale on Saturday and got several books.
哦,我遇到了令人难以置信的事。周六我去了庭院拍卖,买了几本书。
Novels?
小说?
A novel and two poetry collections. As I leafed through the novel, a piece of paper fell out.
一本小说和两本诗集。在我翻阅小说时,一张纸掉了出来。
It was an air ticket from 2012. The flight was from Los Angeles to Chicago and the name on the ticket was Ashley Louis.
这是一张2012年的机票。航班是从洛杉矶飞往芝加哥的,乘机人是阿什利·路易斯。
Was it?
是吗?
Yes. Ashley, my sister. In 2012, she lived in Los Angeles and her husband worked in Chicago.
是的,阿什利,我妹妹。2012年,她住在洛杉矶,丈夫在芝加哥工作。
Both of them often flew between two cities. I asked the seller where he got the book.
他们两人经常在两个城市之间飞行。我问卖家这本书是从哪里来的。
He said it was bought at a second-hand bookstore in Los Angeles three years ago.
他说这是三年前在洛杉矶的一家二手书店买的。
Last year, he and his family moved from Los Angeles to Philadelphia.
去年,他和家人从洛杉矶搬到了费城。
So, all the way across the country, your sister's old book landed in your hands. That's really crazy.
所以,一路穿越全国,你姐姐的旧书落在了你手中。这真的太疯狂了。
Morning, Mark.
早上好,马克。
Morning, Clara. How was your weekend?
早上好,克拉拉。周末过得怎么样?
Great. I went to my grandpa's. He invited us to pick vegetables on his farm. My daughter had a great time there. What about you?
太好了,我去了爷爷家。他邀请我们去他的农场采摘蔬菜。我女儿在那里度过了一段美好的时光。你呢?
Oh, I had a truly incredible experience. I dropped by a yard sale on Saturday and got several books.
哦,我遇到了令人难以置信的事。周六我去了庭院拍卖,买了几本书。
Novels?
小说?
A novel and two poetry collections. As I leafed through the novel, a piece of paper fell out.
一本小说和两本诗集。在我翻阅小说时,一张纸掉了出来。
It was an air ticket from 2012. The flight was from Los Angeles to Chicago and the name on the ticket was Ashley Louis.
这是一张2012年的机票。航班是从洛杉矶飞往芝加哥的,乘机人是阿什利·路易斯。
Was it?
是吗?
Yes. Ashley, my sister. In 2012, she lived in Los Angeles and her husband worked in Chicago.
是的,阿什利,我妹妹。2012年,她住在洛杉矶,丈夫在芝加哥工作。
Both of them often flew between two cities. I asked the seller where he got the book.
他们两人经常在两个城市之间飞行。我问卖家这本书是从哪里来的。
He said it was bought at a second-hand bookstore in Los Angeles three years ago.
他说这是三年前在洛杉矶的一家二手书店买的。
Last year, he and his family moved from Los Angeles to Philadelphia.
去年,他和家人从洛杉矶搬到了费城。
So, all the way across the country, your sister's old book landed in your hands. That's really crazy.
所以,一路穿越全国,你姐姐的旧书落在了你手中。这真的太疯狂了。