Steve Jobs said, when you are in college, your passion will create many dots, and later in your life you will connect them. So, don't worry too much about what job you will have; don't be too practical. If you like French or Korean, study it even if someone else tells you that it's not useful. Enjoy picking your "dots". Be assured that one day, you will find your own meaningful career, and you will connect a beautiful curve through those dots.
史蒂夫•乔布斯曾说过,在大学里,你的激情将会创造出很多个点,以后在生活中你会把这些点连接在一起。所以,不必过多担忧你将来会做什么样的工作,不要太现实。如果你喜欢法语或韩语,就去学,即使别人对你说学这些没用。尽情采集你的那些“点”。要坚信有一天,你会找到你自己的有意义的事业,你会把那些点串连成美丽的曲线。
5 You know that we always want you to do your best, but don't let the pressure of grades get to you. We care only that you try your very best, and that you learn. It is better that your greatest effort earns a lesser grade than that no effort earns you a decent or higher grade. Grades in the end are simply letters fit to give the vain something to boast about, and the lazy something to fear. You are too good to be either. The reward is not the grade but what you learn.
你知道我们总是希望你竭尽全力,但不要让分数的压力困扰你。我们只关心你已经尽了力,并且学到了知识。你尽了最大的努力而分数不高比你没有努力却得了像样的或更高的分数更有意义。分数只不过是虚荣的人用以吹嘘和慵懒的人所恐惧的数字而己。而你既不虚荣,也不慵懒。努力的回报不是分数,而是你所学到的东西。
6 More importantly, make friends and trust others. The friends you make in college can be the best ones you will ever have. During these years, when you move into adulthood, the friends you make in college live closer to you than your family. You will form bonds of friendship that will blossom over many decades. Pick friends who are genuine and sincere. Select a few and become truly close to them. Don't worry about their hobbies, grades, or looks. Instead, trust your instincts when you make new friends.
更重要的是,要结交朋友并信任他人。大学里结交的朋友可能是你会结交的最好的朋友。在你步入成年的这些年里,你在大学里结交的朋友比家人离你更近。你会结下将绽放几十年的友情。选择坦率真诚的人做朋友。选择几个朋友,真正走近他们。不必计较他们的爱好、成绩或长相。相反,结交新朋友时要相信你的直觉。