听力文本:
Questions 5 to 7 will be based on the following news item.
People always look in the mirror before leaving for work and feel discouraged before stepping out of the door.
每天上班前或觉得无精打采时,人们都会选择出门前照照镜子。
A new mirror from IKEA aims to nip those self-esteem issues in the bud.
近日,宜家新推出的一款镜子可以从根源上解决这些自尊问题。
The "Motivational Mirror", created by a Swedish furniture retailer, pays compliments to the person standing in front of it.
这款“励志镜子”是由瑞典家具零售商发明的,是一款“见人夸人”的神奇镜子。
The experimental product was launched in a trial at an IKEA store in London this month.
新品体验会将于本月在伦敦宜家店内举行。
A survey from IKEA found 49 percent of British citizens receive no compliments in a week,
调查发现,约49%的英国人表示一周都不会被人夸一次;
"despite 38 percent saying just one positive comment would make them smile
38%的英国人称哪怕是别人一句不经意的称赞,也会让自己高兴起来,
and 26 percent revealing a kind word results in them liking themselves more," according to a statement.
26%则透露别人善意的只言片语也会让自己自信起来。
IKEA stated the goal of the mirror is "to raise the nation's egos."
宜家发言人表示,设计此款镜子的目的就是“提升国民的自信心”。
"We believe that starting the day positively will have knock-on effects that shape not only the mood of the individual, but that of the nation"
“我们相信,以积极的心态迎接新的一天,不仅能保持个人的好心情,整个国家也会洋溢着欢乐的气氛。”
said Myriam, head of bedrooms and bathrooms, IKEA UK and Ireland.
负责浴室、卧室产品销售的米里亚姆是英国及爱尔兰地区的宜家总店长,他这样说道。
Question 5.What can the "Motivational Mirror" do according to the news?
问题5.“励志镜子”究竟有何作用?
Question 6.What's the percentage of the British who receive no compliments in a week?
问题6.一周内都不曾受到别人称赞的人有多少?
Question 7.What's the goal of the "Motivational Mirror"?
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载