And now, Words and Their Stories, from VOA Learning English.
您现在收听的是VOA慢速英语词汇掌故节目。
On today’s program, we visit the world of performing! Thank you, thank you! Oh, you're too kind...too kind!
在今天的节目中,我们将走进表演的世界!谢谢,谢谢!哦,您太客气了……太客气了!
Whether you are seeing a play, concert, or movie, it is important to be on time for the show.
无论你是去看戏剧、音乐会还是电影,准时参加演出都很重要。
The word showtime means the scheduled time a show is to begin.
“showtime”这个词的意思是演出开始的预定时间。
For example, if you go to a movie theater’s website, you can get a list of showtimes for all the movies playing. The meaning of showtime is simple. But, we often use the word in an interesting way.
例如,如果您访问电影院的网站,您可以获得正在播放的所有电影的放映时间列表。 “showtime”的含义很简单。但是,我们经常以一种有趣的方式使用这个词。
When we say: It’s showtime! We usually are ready to start something big or important.
当我们说:“表演时间到了!”我们通常准备好做一些重大或重要的事情。
And it does not have to be a performance in front of a lot of people. It can be a big presentation for work or school.
而且,这不一定是在很多人面前的表演。也可以是工作或学校的大型演示。
It can be something that you worked hard at and now you are ready: It’s showtime!
这可能是你努力工作的成果,现在你已经准备好了:是时候展示了!
We use the expression not just to say something has started.
我们使用这个表达,不仅仅是为了说某事已经开始。
We also use it to suggest that we overcame difficulties and challenges along the way. Or we had to follow a long process.
我们还用该表达来暗示我们在此过程中克服了困难和挑战。或者我们不得不经历一个漫长的过程。
For example, to produce this program, I first research the expression or idiom.
比如,为了制作这个节目,我首先会研究这个表达或习语。
I find definitions, examples, and sometimes similar words.
我找到定义、例子,有时还有相似的词。
Then I send it to the editor who checks for content and errors.
然后我将其发送给编辑,编辑会检查内容和错误。
After that, I find pictures to go with the lesson, get the music ready. I’m now ready to voice and produce the lesson! It’s showtime!
在那之后,我找图片来配合课程,准备好音乐。我现在准备好录制和制作课程了!是时候展示了!
Performing in front of people can make even brave, confident people nervous or scared. So, you can also use the expression It’s showtime!
在人们面前表演会让即使是勇敢、自信的人也感到紧张或害怕。所以,你也可以使用这个表达:“是时候表演了!”
Before starting something that you are nervous about -- like a confrontation or argument.
在开始做一些你感到紧张的事情之前——比如对抗或争论。
You need to plan what you are going to say and prepare yourself emotionally. Then when you’re ready … it’s showtime! Let’s say you want to ask for a raise at work. You plan what you are going to say.
你需要计划你要说什么,并在情感上做好准备。然后当你准备好……就是表演时间了!假设你想要求加薪。你需要提前计划你要说什么。
You practice in front of a mirror. You comb your hair and straighten your jacket. You feel confident. Now, you are ready.
你在镜子前练习。你梳理头发,整理外套。你感到自信。现在,你准备好了。
So, you say to your reflection in the mirror: It’s showtime! Now, let’s hear two friends use this expression.
所以,你对着镜子里的自己说:表演时间到了!现在,让我们听听两个朋友使用这个表达方式。
A: Hey, where have you been? I haven’t seen you in weeks.
A:嘿,你去哪儿了?我好几周没见到你了。
B: I have been preparing for something really big and really important. A: Sounds exciting. What is it?
B:我一直在为非常重大且重要的事情做准备。A:听起来很令人兴奋。是什么呢?
B: Next week, I am showing my invention to a group of investors. I’m so nervous!
B:下周,我要向一群投资者展示我的发明。我好紧张!
In a way, they are holding the future of my business in their hands.
在某种程度上,他们掌握着我生意的未来。
A: Are you ready?
A:你准备好了吗?
B: Well, for my presentation, I have a very detailed business plan, market research and a prototype of my invention. I even bought a brand-new suit! Come tomorrow at 10 am… it’s showtime!
B:嗯,为了我的演示,我贮准备了一个非常详细的商业计划、市场研究和我的发明的原型。我甚至买了一套全新的西装!明天上午10点来……是时候展示了!
A: Well, good luck.
A: 嗯,祝你好运。
B: Thanks! I’ll need all the good luck I can get.
B:谢谢!我需要所有我能得到的好运。
And that’s all the time we have for this Words and Their Stories. Until next time!
以上就是本期《词汇掌故》的全部内容。
I’m Anna Matteo.
我是安娜·马特奥。