手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

校园枪击案凶手终身监禁

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
(!MlJ!vRxBIL64+r|mN4l#M-jqq!BkVktD

A 17-year-old Ethan Crumbley was sentenced to life in prison for the shooting deaths of four students in 2021 at Oxford High School in Michigan.[qh]

D~IU-L]ai3n4.J

因2021年在密歇根州牛津高中枪杀四名学生,17岁的伊桑·克朗伯利被判处终身监禁N!v3ssMgn;d。[qh]

3^BPZV=7CxqeRUR6d

The AP's Ed Donahue reports.[qh]

N*seZCx!~B~q0#

美联社的埃德·多纳休报道ST%|wl)FZNEs。[qh]

Ky]lt,Y~p_x

A judge rejected pleas for a shorter sentence and insured Crumbley will not get a chance for parole.[qh]

JCd;72pl~@SIIap(j91%

法官拒绝了其缩短刑期的请求,并保证克朗伯利不会有假释的机会p%*5J.RquUTXm)1k3。[qh]

]7[[%QfX5enHslN

He spoke before he was sentenced.[qh]

K)asHS]R,~]7~

他在被判刑前发表了讲话_V4)8oYN5r8x。[qh]

NS!DIMaYqe_NWl(qO

"It may not show it now with only two years of records, but I am trying, and all I want is for the people I hurt to have a final sense of culpability that justice has somehow been served."[qh]

fY@WxUuvAmCg;6

“现在只有两年的记录,可能还不能证明这一点,但我在努力,我想要的只是最终的罪责感,对于那些被伤害的人而言,觉得正义得到了伸张wi)B@(00i#。”[qh]

ZJyrTcR*5lKpa[-K6Ts

The court also heard from victims' families.[qh]

73dBDz-Ux.JcI;Ei0c

法庭还听取了受害者家属的证词|7R;qTgiuj8CH^6Mdd。[qh]

eyQEIGz0M9

Nicole Beausoleil's daughter was killed.[qh]

ueEHQ,;KSuKhH0f

妮可·博索莱的女儿被杀了eJj422]aaa。[qh]

rpexDM5,bK

"Forgiving is a choice.[qh]

kcFWHUh6qf3](x

“原谅是一种选择_7.J5pikINDP62BbOOoO。[qh]

7-Ll|+Lar5Xv4(|

I choose not to forgive you for the choice you made."[qh]

09|^QQ4V;jY(8c

我选择不原谅你的选择(*&))Y..(+]=+A1iTk。”[qh]

d7]z4^1ec6_H9

His attorney told the judge Crumbley deserves an opportunity for parole after his sick brain is fixed through counseling and rehab.[qh]

DJ[MGVjdZ-a,T,6^oi

他的律师告诉法官,在通过咨询和康复治疗修复了他有病的大脑后,应该有机会获得假释mYwsZ*EtC#,lR&8HV&。[qh]

gS|2SadX3V&#fwT@_v2

I'm Ed Donahue.[qh]

b=f0PeeADx

艾德·多纳休报道UVALRt3RMW]t.P~。[qh]

T7oVYz)CCKol~

The International Olympic Committee says some Russian athletes will be allowed to compete at the 2024 Paris Olympics.[qh]

=INrJSCE(La4~KGe+

国际奥委会表示,一些俄罗斯运动员将被允许参加2024年巴黎奥运会vO&Y7PXrnJz%k。[qh]

ki].R~B0rZv8

AP correspondent Charles De Ledesma reports.[qh]

rP4SfWbULW%ODu

美联社记者查尔斯·德·莱德斯马报道r=|@HNcJkYlc。[qh]

Rnr_Gi]d.sn

The decision confirms moves the IOC started one year ago to reintegrate Russia and its military ally Belarus into global sports, and nine months after it urged sports governing bodies to look at ways to let individual athletes compete.[qh]

9TzI16MSkp#-[

这一决定证实了国际奥委会一年前开始的举措,即让俄罗斯及其军事盟友白俄罗斯重新融入全球体育运动k@(MeCz_I5Q。9个月前,国际奥委会敦促体育管理机构考虑让个人运动员参加比赛的方法rfpcALDvHm_byCwdXIl。[qh]

YE10PSx|K+fC7f%

However, it's up to each Olympic sports governing body to assess and enforce neutral status for individual athletes who've not actively supported the war.[qh]

H+4|C425WmuGgk

然而,对于那些并不积极支持战争的运动员,要由每个奥林匹克运动管理机构来评估和强制他们保持中立r0LFM1ya552wkrIU_37A。[qh]

=Z46vVCsmv

For example, the toughest stance has been taken by track and field's World Athletics, which has excluded all Russians from international competition since the invasion started in February 2022.[qh]

YCXJ&kC[h--j.QF

例如,世界田径协会采取了最强硬的立场,自2022年2月俄罗斯入侵以来,该组织已禁止所有俄罗斯人参加国际比赛,LWB;[fGbd*lY。[qh]

dWOgStkXZ|f8i

Russia's often insisted that any restrictions on their athletes are politicized and unacceptable.[qh]

P|5tF[O,!&_V6]sL

俄罗斯经常坚称,对其运动员的任何限制都是有政治性和不可接受的*Z!,%&1g7rZ!j。[qh]

Fn)W=j|T,_(7

I'm Charles De Ledesma.[qh]

AW8E7NvULcG

我是查尔斯·德·莱德斯马*T6&k@oiSDY%QM7v=+。[qh]

*MwgdRVAHxw~t7Z

A federal appeals court in Washington has upheld a gag order on former President Donald Trump in his 2020 election interference case, but has narrowed the restrictions on his speech.[qh]

=^xvIE)O9koU

华盛顿一家联邦上诉法院维持了对前总统唐纳德·特朗普在2020年选举干预案中的禁言令,但缩小了对他言论的限制W_=I_bPk]wD。[qh]

^elyLBLic3~KzH

The three-judge panel's ruling Friday modifies the gag order to allow the Republican 2024 presidential front-runner to make disparaging comments about Special Counsel Jack Smith.[qh]

FmgA9N^Q9Vkh|J]tv7P#

这个由三名法官组成的小组于星期五的裁决中修改了禁言令,允许共和党2024年总统大选的领跑者对特别检察官杰克·史密斯发表贬损性的评论kdY8yGvQf(v1F;7[_。[qh]

8u[kwQ%&dYrA-!IIN

Prosecutors say the restrictions are necessary to shield potential witnesses from harassment and threats inspired by Trump's incendiary social media posts.[qh]

Rpz(l,~Pu&k

检察官表示,这些限制是必要的,用于保护潜在证人免受特朗普煽动性社交媒体帖子引发的骚扰和威胁2O+;d&9@7.。[qh]

DrIuL=2w!fa

I'm Alexis Strope, VOA News.[qh]

P6[dOEsl#@a

VOA新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普JSAXwHb++@0@。[qh]

0nage3hgRad~[UbW=ogn&VB_CsMN6H_l%Y*TGz-6
重点单词   查看全部解释    
stance [stæns]

想一想再看

n. 准备击球姿势,站姿,踏脚处,位置

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比赛,竞争,竞赛

 
ally [ə'lai]

想一想再看

n. 同盟者,同盟国,伙伴
v. (使)结盟,

 
unacceptable ['ʌnək'septəbl]

想一想再看

adj. 不能接受的,不受欢迎的

 
athletics [æθ'letiks]

想一想再看

n. 体育运动,田径

联想记忆
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 韩国间谍卫星发射 2023-12-11
  • 以色列再袭加沙 2023-12-12
  • 英国将削减非法移民 2023-12-13
  • 美国不支持加沙停火 2023-12-14
  • 被困以色列人质死亡 2023-12-15
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。