手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

罗姆尼放弃连任机会

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
~tcq0^Z_5BFXSg0qrW%(QFDU

This is VOA News, I'm Alexis Strope.[qh]

#lRkZKfutBpxd).T+C%

这里是美国之音新闻,我是亚历克西斯·斯特罗普E7qUHMMl#=l|Q&。[qh]

LaBo=p-A@Om

Mitt Romney says he will not seek another Senate term.[qh]

)+&PE3.*DplRelr9

米特·罗姆尼表示,他不会试图连任wI)jWFL1U!8Ot[i~u。[qh]

bhqlTOh.IR@c-u3(hR

AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.[qh]

jRfX|BubWVjA&

美联社华盛顿记者塞格尔·梅格哈尼报道75&SQ8CMtzjg7。[qh]

~9avpa+;_7]m0ZD

After serving as Massachusetts's governor, "I accept your nomination for president of the United States."[qh]

8XynBvY^HBH~_uhTDs

在担任马萨诸塞州州长后,“我接受美国总统候选人提名Y|)ABABbhIZKy,q#。”[qh]

@C,~u5SRdy

Romney was the GOP presidential nominee in 2012, and after losing to Barack Obama, moved to Utah, where he easily won a Senate seat six years later.[qh]

-G)t%qZJcm1

罗姆尼是2012年共和党总统候选人,在输给巴拉克·奥巴马后,他搬到了犹他州,六年后在那里轻松赢得了参议院席位w*06EhI7L;q!4。[qh]

4_5lMHNQq7O7BTZ0*

Now, "At the end of another term, I'd be in my mid-80s.[qh]

k@U0bEA]4Me

现在,“下一个任期结束时,我已经80多岁了G1^;ClyOD|u5vsueP!2Z。[qh]

mh;qCJ(7fe

Frankly, it's time for a new generation of leaders."[qh]

%lPD1Yqe,9)

坦白来讲,现在是新一代领导人出现的时候了G|vNHt+pw)^xU@)=gDz。”[qh]

kuJcxcqCyIz

Romney says he will not seek reelection, which creates a wide open contest in heavily Republican Utah.[qh]

2,O8e@l,4[C5O#jN]0

罗姆尼说,他不会试图连任,因为这会在共和党占多数的犹他州,带来非常激烈的竞争*DIf(W^PYKD。[qh]

cDlo[xPt&d@Me!gm=

Romney was expected to face some resistance in another run after emerging as one of the GOP's most prominent Donald Trump critics.[qh]

H-3yx83grQ8Ask+OJ%2e

在成为共和党最著名的唐纳德·特朗普批评者之一后,罗姆尼预计将在另一次竞选中面临一些阻力H)*6i!uOQg3r。[qh]

(r=AFXQ!TPp

He was the only Republican senator to twice vote for convicting Trump in his impeachment trials.[qh]

SX1~~h8wpHZJBt9l

他是唯一一位在弹劾审判中两次投票支持给特朗普定罪的共和党参议员]nfuWshf[x4MiTq#cLq2。[qh]

myjNuT08q]~|gu

Sagar Meghani, Washington.[qh]

-vvUMD8]2*ACgJXL

塞格尔·梅格哈尼,华盛顿报道wjg~(*;]e=@Bac。[qh]

c%zGEJO^Av@QZxKb#lX

Five Palestinians were killed on Wednesday at the Israeli-Gaza border by an explosive device that appeared to have been detonated accidentally, Palestinian officials said, as protests along the volatile frontier have ticked up after months of relative quiet.[qh]

tOng6~wOD,AQ#

巴勒斯坦官员说,周三,五名巴勒斯坦人在以色列和加沙的边境,被一个似乎是意外引爆的爆炸装置炸死Dust@w=26m%。在经历了几个月的相对平静之后,动荡的边境地区的抗议活动有所升温*bjnHDDosrmj。[qh]

doz!0)c]G_p840s~vWv

Dozens of Gaza youth held a protest along the border in support of Palestinians jailed in Israel.[qh]

_Azp6+nGJ8wWv^EEV

数十名加沙青年在边境举行抗议活动,支持被以色列监禁的巴勒斯坦人h2|sea^JDfr)bs=。[qh]

whJWoM^RthtZ]lfqL

An umbrella group of Palestinian factions said the explosion was caused by a device of the protesters had planned to use during the rally.[qh]

k(!%=eHr12^V

一个由巴勒斯坦派系组成的伞形组织表示,爆炸是由抗议者计划在集会期间使用的装置引起的ddlpwI&[3bjtxC。[qh]

i_i=h^~(e,i+)D0g6

The Israeli military said in a statement that the protesters had tried to throw it at its soldiers across the border.[qh]

B+cl)r@hr%43Dl

以色列军方在一份声明中表示,抗议者曾试图越过边境向以军投掷石块PE^,T|%iz.Kpa+kI7x#。[qh]

VhcG,2V|jO^XY3@0DWmZ

The Palestinian Health Ministry said five people had been killed.[qh]

NH#-s&;^9_Gp64n7

巴勒斯坦卫生部称有5人死亡%siUuu+Y@wMx]y。[qh]

jqt6489&hLIEqa8(-3

The top Air Force commander for Europe and Africa says the U.S. military has resumed counterterrorism missions in Tangier, flying drones and other aircraft out of Niger air bases more than a month after a coup temporarily halted those activities.[qh]

~.3(]Je|MB4q

负责欧洲和非洲事务的美国空军最高指挥官说,美国军方已经恢复在丹吉尔的反恐任务,无人机和其他飞机陆续从尼日尔空军基地起飞Kug#%fuaqnu(t@。一个多月前,尼日尔发生政变,反恐行动因此暂时停止YM.;nurh90OVHFa+7。[qh]

tU~x@(j.A!D!_LP*N

General James Hecker says a large amount of the missions have resumed.[qh]

NN)CFyQC29Fs#)3Km%z

詹姆斯·赫克将军说,大部分任务已经恢复a[ppkAPH^E]NbPg。[qh]

%)nnQg)m4D0R7,a

This is VOA News.[qh]

w!5y)K~Tz@jVNShx

这里是美国之音新闻MDG-VO4pqL^。[qh]

E_=O#l-5VKLG5DEUfUKBY4KvaIFW=lcNA*d_MgC,r2D4;~%q+
重点单词   查看全部解释    
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
explosive [iks'pləusiv]

想一想再看

adj. 爆炸(性)的
n. 炸药

联想记忆
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
resistance [ri'zistəns]

想一想再看

n. 抵抗力,反抗,反抗行动;阻力,电阻;反对

联想记忆
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
volatile ['vɔlətail]

想一想再看

adj. 挥发性的,反复无常的,易变的,易爆的 n. 挥

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 边界,边境,尖端,边缘

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。