手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2023年CRI news > 正文

中国红十字会向摩洛哥提供20万美元现汇援助

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Chinese Foreign Ministry says Beijing will continue providing assistance to Morocco in its earthquake relief efforts if needed.

中国外交部表示,如果需要,北京将继续向摩洛哥抗震救灾提供援助。

The Red Cross Society of China has provided 200,000 U.S. dollars in cash to assist in rescue operations.

中国红十字会提供了20万美元现金协助救援行动。

The deadly tremor on Friday has killed at least 2,400 people, with another over 2,400 injured.

周五发生的致命地震已造成至少2400人死亡,另有2400多人受伤。

Rescuers are continuing to search through rubble and ruin to look for survivors.

救援人员继续在瓦砾废墟中搜寻幸存者。

Chinese Premier Li Qiang has met U.S. President Joe Biden on the sidelines of the G20 Summit in New Delhi.

中国总理李强在新德里出席G20峰会期间会见了美国总统拜登。

The Chinese Foreign Ministry says Premier Li stressed that China's development is an opportunity rather than a challenge to the United States, while calling for strengthening bilateral exchanges.

中国外交部表示,李强总理强调,中国的发展对美国是机遇而不是挑战,同时呼吁中美加强双边交流。

Biden expressed his country's desire for the Chinese economy to continue to grow, adding that the U.S. does not intend to impede China's development.

拜登表示,美国希望中国经济继续增长,并表示美国无意阻碍中国的发展。

The Chinese Foreign Ministry says Vietnam has made it clear that relations with China are a diplomatic priority.

中国外交部表示,越南已经明确表示,与中国的关系才是外交头等大事。

Spokesperson Mao Ning said the development of bilateral relations should not target a third country, nor harm regional peace and stability.

外交部发言人毛宁表示,各国发展双边关系不能针对第三方,也不能损害地区的和平与稳定。

The Zambian president is currently on a state visit to China.

赞比亚总统目前正在中国进行国事访问。

Hakainde Hichilema arrived Sunday and has been touring the southern tech hub of Shenzhen.

哈凯恩德·希奇莱马周日抵达深圳,他一直在南方科技中心深圳参观。

Chile is marking the 50th anniversary of a U.S.-backed coup that brought General Augusto Pinochet to power.

智利纪念政变50周年,皮诺切特将军在那次美国支持的政变中掌权。

Thousands of people in the South American country marched in protest on the eve of the anniversary.

在周年纪念日前夕,这个南美国家的数千人举行了游行抗议。

Two documents recently de-classified by the U.S. State Department revealed Washington's interference in Chilean politics in the 1960s and 70s.

美国国务院最近解密的两份文件披露了美国政府在20世纪60年代和70年代对智利政治的干预。

The contents also include intelligence reports on the coup that overthrew President Salvador Allende.

披露内容还包括推翻智利总统萨尔瓦多·阿连德的政变的情报报告。

Chile's ambassador to the United States says Washington is responsible for the violence that undermined democracy in the country.

智利驻美国大使表示,美国政府应对破坏智利民主的暴力事件负责。

Israel's Supreme Court is preparing for a historic session on Tuesday, as the country deals with an ongoing judicial crisis.

以色列最高法院周二准备举行一场历史性会议,因为以色列正在处理一场持续的司法危机。

The court will hear petitions to quash an amendment by Prime Minister Benjamin Netanyahu's governing coalition that seeks to curb the court's power.

以色列最高法院将听取撤销一项修正案的请愿,这项修正案由总理本雅明·内塔尼亚胡领导的执政联盟提出,该执政联盟试图限制最高法院的权力。

Earlier, anti-government protesters scuffled with police outside the home of the country's justice minister.

早些时候,反政府抗议者在以色列司法部长官邸外与警察发生冲突。

This followed demonstrations over the weekend against the proposed overhaul.

此前,周末还发生了反对该改革提案的示威活动。

According to media reports, Netanyahu could adopt a suggested compromise to avoid a full-blown constitutional meltdown.

据媒体报道,内塔尼亚胡可能会采纳他人建议的妥协方案,以避免宪法全面崩溃。

China's yuan-denominated loans rose by nearly 1.4 trillion yuan, or roughly 188.6 billion U.S. dollars, in August.

8月中国人民币贷款增加了近1.4万亿元,约合1886亿美元。

Data from the central bank shows the amount was 86.8 billion yuan more than that seen in the same period last year.

中国央行的数据显示,8月贷款数额比去年同期增加了868亿元。

Meantime, the data also reveals that the yuan-denominated loans expanded by 17.4 trillion yuan in the first eight months of this year.

与此同时,数据还显示,今年前8个月人民币贷款增加了17.4万亿元。

重点单词   查看全部解释    
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
coup [ku:]

想一想再看

n. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动

联想记忆
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
relief [ri'li:f]

想一想再看

n. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比

联想记忆
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。