手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 中国日报 > China Daily英语新闻 > 正文

推特员工"自带卫生纸"上班? 马斯克: 是有半天这样

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Some of Twitter's remaining employees have reportedly begun bringing their own toilet paper to the office as Elon Musk implements sweeping cost-cutting measures at the company.

据报道,由于马斯克在推特公司实施全面成本削减措施,剩余的推特员工开始自己带卫生纸上班。

Musk's scramble to save money included a move to abruptly fire janitors who worked at the company's San Francisco headquarters.

为了节省开支,马斯克突然解雇了该公司旧金山总部的一些保洁人员。

The cuts came after the janitors had gone on strike for more pay.

这些保洁人员是在为加薪而罢工后被解雇的。

Elon Musk, whose company has missed rent payments on the San Francisco office, has closed four of its floors and moved all staff onto two floors.

埃隆·马斯克的公司推特还因未能完全支付该公司在旧金山办公室的租金,关闭了四个楼层的办公区域,并将所有员工搬到了两个楼层办公。

The absence of janitors has "left the office in disarray," with bathrooms that have "grown dirty" and persistent smells of "leftover takeout food and body odor," the New York Times reported, citing sources familiar with the matter.

《纽约时报》援引知情人士的消息报道称,由于没有保洁人员,推特公司的“办公室一片混乱”,卫生间变得“脏兮兮的”,“吃剩的外卖(的味道)和体味”挥之不去。

The report said some employees are bringing in their own toilet paper because no janitors are on hand to replace supplies.

报道称,由于没有保洁人员更换公司的厕纸,一些员工只好从家里自带卫生纸。

Asked on Twitter if the story was true, Musk appeared to confirm it, writing: "BYOTP! Lol, it was true for half a day."

在推特上被问及“这是真新闻还是假新闻?”时,马斯克似乎证实了这则新闻,他写道:“BYOTP! 哈哈,有半天是这样的。”

Other budget-conscious moves included a decision by Musk to shut down one of Twitter's data centers in Sacramento, Calif., despite reported concerns among some employees that it could hurt the site's performance.

马斯克其他精打细算的举措还包括,决定关闭推特在加州萨克拉门托的一个数据中心,尽管有报道称一些员工担心这可能会对推特的运作造成影响。

New York Post, The Independent and The New York Times have reached out to Twitter for comment.

《纽约邮报》和《独立报》以及《纽约时报》均表示已联系推特寻求回应.

The company has eliminated its communications department.

但推特公司已经解散了其传播部。

Since taking over he has fired or laid off around 75 percent of the company's staff, leaving it with "a little over 2000 people" he told a live forum on Twitter in December last year.

马斯克去年12月在推特上的一个直播论坛上表示,自上任以来,他已经解雇或裁员了约75%的公司员工,使公司只剩“2000多人”。

重点单词   查看全部解释    
disarray [.disə'rei]

想一想再看

vt. 弄乱,使混乱 n. 无秩序,杂乱,不整齐的衣服

联想记忆
persistent [pə'sistənt]

想一想再看

adj. 固执的,坚持的,连续的

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。