-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第81期:辉煌的波旁皇族时代终结
原文欣赏They were taken back as the baker,the baker's wife and the baker's son,他们被当做面包师 面包师的妻子和儿子in reference to the grain and the bread prices that had triggered th2012-07-19 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第80期:皇室家族永远离开凡尔赛宫
原文欣赏Whoever said what or when,什么时候说的 说了什么都不重要了 the revolutionaries were after the queen's blood,革命分子想置皇后于死地and were soon breaking down the palace gates.很快 他2012-07-18 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第79期:法国历史上最悲惨的王后
原文欣赏Louis may not have wanted to go to war with his own people,but many of them now wanted to go to war with him.路易可能不想和他的子民开战 但他的许多子民想和他开战Three months after the fall of2012-07-17 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第78期:明智的君主不与人民为敌
原文欣赏Faced with the crumbling of the structure of the old Estates-General,面临着旧三级会议体系即将瓦解的现实Louis XVI decided finally that he would resort to force.路易十六终于决定诉诸于武力As a r2012-07-16 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第77期:具有划时代意义的国民议会
原文欣赏With negotiations at the estates-General still hopelessly bogged down,与三级会议的谈判仍停滞不前the Third Estate sent a group to Versailles第三等级派出一支队伍去凡尔赛to ask for Louis'2012-07-14 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第76期:独裁者不能真正支持民主
原文欣赏A difficult time grew even worse对路易和玛丽·安托瓦内特来说for Louis and Marie Antoinette日子变得愈发困难with the death of their eldest son.他们痛失了第一个孩子The death of the Dauphin, the2012-07-12 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第75期:革命的爆发是个漫长的过程
原文欣赏In August 1788, the treasury was bare.1788年8月 国库已经耗光The government was forced to summon an Estates-General.政府被迫召开一个全阶级会议It really was a last throw of the dice.这是最后的2012-07-11 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第74期:机械的思维与被束缚的命运
原文欣赏Louis' mental state was hardly improved当有人偷偷溜进他的寝宫when somebody sneaked into his private chamber留给他一件令人讨厌的礼物时and left him an unwelcomed gift.他的精神状况基本没2012-07-10 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第73期:路易十六情绪的跌落期
原文欣赏Calonne was the third Finance Minister to fall from grace加隆是第三个因为试图after trying to make the rich pay more tax.让富人们交税而失宠的财政部长And the third that Louis had supported only2012-07-09 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第72期:凡尔赛宫又一次彻底的灾难
原文欣赏The Assembly of Notables included显贵会议包含了all the most powerful figures in Louis' realm.路易统治下的所有权贵人物They had the authority to see that Calonne's reforms他们有2012-07-05 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第71期:路易十六一生唯一的坚持
原文欣赏1787 and 1788 will be characterised1787与1788两年被描述为by a state that's desperate for financial reform这个国家急需财政改革to get out of the situation以助于走出迫在眉睫的of bankrupt2012-07-04 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第70期:平静背后总是伴随着危机
原文欣赏For the rest of his career,他剩下的统治岁月中he virtually never goes out of the area around Paris.实际上再也没有离开巴黎周边地区It's almost the only time he sees the rest of his count2012-07-03 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第69期:流言蜚语的力量是无穷的
原文欣赏One of the innuendoes was that Marie Antoinette其中一个流言讲的是玛丽·安托瓦内特had an affair with Cardinal de Rohan,与卡蒂奈尔·德·罗昂有了外遇who was the court almoner.他是宫廷中的施赈人员2012-07-02 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第68期:知道历史永恒不变的规律吗
原文欣赏 Marie Antoinette had given玛丽·安托瓦内特the French people an heir to the throne,曾诞下一位王子but as an Austrian outsider,但由于她是奥地利人she had never been very popular.法国民众从未喜欢2012-06-30 编辑:lily 标签: 我来听写
-
BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第67期:路易十六与美利坚合众国
原文欣赏When the British finally gave up fighting in America当英国最终放弃了美国这块殖民地and recognised the new country's independence,并承认这新生的美利坚合众国就此独立it looked like Louis2012-06-28 编辑:lily 标签: 我来听写
英语听力资料下载
频道本月排行
-
1
向男性避孕药更进一步(上)
在更衣室中细致谈论各种避孕方式,以及这些避孕方式优缺点的频率有多高?[ -
2
向男性避孕药更进一步(下)
碳酸氢盐的浓度在不同组织中变化不大,但有一个明显的例外。 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。