手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

华盛顿发生撞机事件 造成67人死亡

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Investigators on Thursday recovered the so-called black boxes from the passenger plane that collided with a U.S. Army helicopter at a Washington airport a day earlier.
  • 周四,调查人员找到了于一天前在华盛顿机场与一架美国陆军直升机相撞的客机上的“黑匣子”。
  • A preliminary report about the incident is expected within 30 days.
  • 有关该事件的初步报告预计将在30天内出炉。
  • National Transportation Safety Board member Todd Inman said the military helicopter was also equipped 'with some form of recording devices and those will be read either by DOD or by us,' referring to the Department of Defense.
  • 美国国家运输安全委员会成员托德∙因曼称,这架军用直升机还配备了‘某种形式的记录设备,这些设备将由国防部或我们来读取’。
  • He said the agencies have agreements to share data on those recorders.
  • 他表示,两个机关已经达成协议,可以共享这些记录仪上的数据。
  • The crash, which killed 67 people and left no survivors, is the deadliest U.S. air disaster in more than two decades. The cause remains unclear.
  • 这次空难共造成67人死亡,无人生还,是美国20多年来最严重的一次空难。事故原因尚不清楚。
  • Radio communications showed that air traffic controllers alerted the helicopter about the approaching American Airlines jet and ordered it to change course.
  • 无线电通讯显示,空中交通管制员曾提醒直升机,美国航空公司的客机正在接近,并命令它改变航线。
  • Names of all the victims have not been released, but they included promising young figure skaters and people from Kansas, where the flight originated.
  • 所有受害者的姓名尚未公布,但其中包括了前途无量的年轻花样滑冰运动员,以及来自该航班的始发地、堪萨斯州的群众。
  • Senator Maria Cantwell said that the dead also included citizens from Russia, the Philippines and Germany.
  • 参议员玛丽亚·坎特韦尔表示,遇难者还包括了来自俄罗斯、菲律宾和德国的公民。
  • Chinese state media Xinhua reported two Chinese citizens had been killed in the crash.
  • 据中国官方媒体新华社报道,两名中国公民也在此次事故中丧生。


扫描二维码进行跟读打分训练

Investigators on Thursday recovered the so-called black boxes from the passenger plane that collided with a U.S. Army helicopter at a Washington airport a day earlier.

周四,调查人员找到了于一天前在华盛顿机场与一架美国陆军直升机相撞的客机上的“黑匣子”。
A preliminary report about the incident is expected within 30 days.
有关该事件的初步报告预计将在30天内出炉。
National Transportation Safety Board member Todd Inman said the military helicopter was also equipped 'with some form of recording devices and those will be read either by DOD or by us,' referring to the Department of Defense.
美国国家运输安全委员会成员托德?因曼称,这架军用直升机还配备了‘某种形式的记录设备,这些设备将由国防部或我们来读取’。
He said the agencies have agreements to share data on those recorders.
他表示,两个机关已经达成协议,可以共享这些记录仪上的数据。

QQ20250206-132509.png

The crash, which killed 67 people and left no survivors, is the deadliest U.S. air disaster in more than two decades. The cause remains unclear.

这次空难共造成67人死亡,无人生还,是美国20多年来最严重的一次空难。事故原因尚不清楚。
Radio communications showed that air traffic controllers alerted the helicopter about the approaching American Airlines jet and ordered it to change course.
无线电通讯显示,空中交通管制员曾提醒直升机,美国航空公司的客机正在接近,并命令它改变航线。
Names of all the victims have not been released, but they included promising young figure skaters and people from Kansas, where the flight originated.
所有受害者的姓名尚未公布,但其中包括了前途无量的年轻花样滑冰运动员,以及来自该航班的起源地、堪萨斯州的群众。
Senator Maria Cantwell said that the dead also included citizens from Russia, the Philippines and Germany.
参议员玛丽亚·坎特韦尔表示,遇难者还包括了来自俄罗斯、菲律宾和德国的公民。
Chinese state media Xinhua reported two Chinese citizens had been killed in the crash.
据中国官方媒体新华社报道,两名中国公民也在此次事故中丧生。

重点单词   查看全部解释    
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。