China's domestically made aircraft the C919 has completed its first commercial flight between Shanghai and Hong Kong.
中国国产飞机C919于日前完成了上海和香港之间的首次商业飞行。
It also makes the SAR the jet's first destination outside the Chinese mainland.
这也使香港特区成为中国大陆以外的首个航点。
And China Eastern Airlines says the flight will be a daily round-trip service.
中国东方航空公司表示,该航班将每天执行往返服务。
Hong Kong is the ninth city to welcome China Eastern's C919 fleet.
香港是东方航空C919客机执飞商业航班的第9座城市。
Other cities receiving the aircraft include Beijing and Chongqing.
其他的城市包括北京和重庆。
China Eastern was the first airline to purchase the C919.
东航是首家购买C919的航空公司。
And now it has ordered 105 additional aircraft and will soon have the largest C919 fleet in the world.
现在,它又订购了105架C919飞机,很快将拥有世界上最大的C919机队。
China Southern Airlines has five regular routes using the aircraft, linking cities like Guangzhou, Chengdu and Haikou.
中国南方航空公司则有5条使用该飞机的定期航线,连接广州、成都和海口等城市。
And Air China has four routes between the cities of Beijing, Shanghai, Hangzhou and more.
而中国国际航空公司则在北京、上海、杭州等城市之间有四条航线。
Developed by the Commercial Aircraft Corporation of China, or COMAC, the C919 is China's first self-developed jetliner in accordance with international airworthiness standards.
C919由中国商用飞机有限责任公司(COMAC)研发,是中国首架按照国际通行适航标准自行研制的喷气式客机。
As of the end of 2024, COMAC has delivered a total of 16 C919 aircraft to its three Chinese operators and globally the company has received 1,400 orders.
截至2024年底,中国商飞共向三家中国航空公司交付了16架C919飞机,并且在全球范围内获得了1400架订单。