It kills many people throughout East Asia every single year. I am on the hunt for the deadliest sting in all of Borneo.
每年,东亚地区都会有许多人因它而死。我正在寻找婆罗洲最致命的毒刺。
And if I'm able to catch one of these super aggressive insects, I'm going to take a sting for myself to see just how painful it really is. Eyes up these killers, attack from the sky.
如果我能抓到这种超级凶猛的昆虫,我要亲自刺一下,看看它到底有多疼。这些杀手从天而降,攻击我。
So right now we are looking for flowering plants because in all likelihood, that's where we're gonna find what we're after.
现在我们在找开花植物,因为很有可能我们会在那里找到我们要找的东西。
The hornet itself does eat nectar and fruit, but it also hunts bees, which are attracted to flowers as well. So these banded hornets are really opportunistic.
大黄蜂会吃花蜜和水果,但它也会捕食蜜蜂,蜜蜂也被花吸引。这些带状大黄蜂真对免疫系统差的人有害。
Oh man, we are in the thick of it now. Snake, guys. We got a snake right here. Born eight kil viper.
哦,天哪,我们现在正处于困境之中。这里有一条蛇。八公斤重的怀孕毒蛇。
It is venomous and it is a really good sized one too, but so I can get it down. Oh, she's heavy. My goodness. You see what I mean?
它有毒,而且体型也很好,但我可以把它放下来。哦,它很重。天哪。你明白我的意思吗?
Now that's why I wanna be especially careful with this snake. I do believe she's carrying young, so she's what's called grab, and she's about to give birth to a lot of baby snakes.
这就是为什么我要特别小心这条蛇。我相信她怀孕了,她正在抓捕,她即将生下很多小蛇。
So can you see that anytime she gets more than half of her body length out, out of my hook, I do a reset. As long as I have the hook in that first quarter, I'm fairly safe.
只要她的一半以上身体从我的钩子中伸出,我就会重新调整。只要我把钩子放在第一节,我就相当安全了。
Now, you would not wanna take a bite from this viper as docile as she's being right now. We can't let her guard down.
你不会想被这条温顺的蝰蛇咬一口。我们不能让她放松警惕。
And in an instant, this snake could wake up, decide to become aggressive, and a bite from this animal would be a very dangerous situation. How's that for a shot?
这条蛇可能会突然醒来,变得有攻击性,被这种动物咬一口会非常危险。怎么样?
It's named the Keeled Viper. Because of the scales, they have a little ridge that goes in between each individual scale. Unlike most pit vipers, it has a much thicker jawline.
它学名为Keeled Viper。在每片鳞片之间都有一条小脊。与大多数蝰蛇不同,它的下颚线要厚得多。
It has a very robust and bold appearance. And then when you combine that with the coloration of this reptile, it's a knockout. We gotta cover some ground.
它外表非常健壮。当你将它与这种爬行动物的颜色结合起来时,它就大功告成了。我们必须覆盖一些地面。
We gotta get outta this canopy and hopefully find some flowers. I'm not sure there's gonna be many hornets hanging out in this dense jungle here.
我们必须走出这个树冠,希望能找到一些花。我不确定在这片茂密的丛林里会不会有很多黄蜂出没。
Here's a flower, guys, come check this out. This is called a phasia flower. It is the National Flower of Borneo, but it actually has a much more common name, the rotting corpse flower.
伙计们,这是一种花,来看看。这叫做phasia flower。它是婆罗洲的国花,但它实际上有一个更常见的名字,corpse flower,腐尸花。
Being that I've never encountered one of these before, you know I gotta it tested. It definitely stinks. Not nearly as bad as I thought. Spoil barbecue, no big deal.
因为我以前从未遇到过这种花,我得测试一下。它确实很臭。远没有我想象的那么糟糕。腐烂的烤肉味,没什么大不了的。
We're gonna head up here, but there's more light and hopefully more flowers. I'm hearing a lot of buzzing. I got flowers, guys, big flowers in there.
我们要往上走,但这里光线更充足,希望花也更多。我听到很多嗡嗡声。我找到了花,伙计们,里面有大花。
Something's buzzing up there. Think we going? I think we got one. Watch you guys. Watch out. I got it. We got one. Let's go this clearing. I'm gonna get the jar. Oh baby.
那里有嗡嗡声。我想我们找到了一朵。小心。我找到了。我们找到了。我们去这片空地吧。我要去拿罐子。
Oh my goodness. That is it. The banded hornet, the deadliest stinging insect in all of Borneo. It is huge. Look how big it is. Oh my gosh. I cannot believe we got one.
哦,天哪。就是它。黄腰胡蜂,婆罗洲最致命的螫人昆虫。它很大。看看它有多大。哦,天哪。我不敢相信我们竟然抓到了一只。
And it looks mean. Let's go set up the stink table. Let's do this first up close. Look at one of the insect killers of Borneo, the banded hornet.
它看起来很凶猛。我们先近距离看看。看看婆罗洲的昆虫杀手之一——黄腰胡蜂。
And it is enormous, easily twice the size of hornets that I'm used to seeing. And look at that bright yellow band across the abdomen.
它很大,我以前见过的黄蜂的两倍大。看看腹部那条亮黄色的带子。
An obvious reason as to how it got its name. Now there are two types of banded hornets.
它的命名不言而喻。现在有两种黄腰胡蜂。
There are banded hornets in the mainland of East Asia, and then there are banded hornets in the tropical regions.
东亚大陆有黄腰胡蜂,热带地区也有黄腰胡蜂。
And you could tell the difference, mainly because the mainland Hornet band stops right in the middle.
你可以分辨出两者的区别,主要是因为大陆胡蜂的带子正好在中间。
So you see a black line above the yellow, the tropical version of this hornet has a yellow band that extends all the way to the top of the abdomen.
黄色上方有一条黑线,热带地区的胡蜂有一条黄色带,一直延伸到腹部顶部。
And of course, here we are in the tropics. So this is in fact that species. But between the two, this one is known to be much more aggressive and it kills many people throughout East Asia, every single year.
当然,我们现在在热带地区。这实际上是那个物种。但在这两种胡蜂中,这种胡蜂的攻击性更强,每年都会杀死整个东亚的许多人。
In fact, in 2018 alone, this species of hornet killed seven people in Indonesia. And that is because of the toxicity of its venom and the aggression of the colonies of these hornets.
事实上,仅在2018年,这种胡蜂就在印度尼西亚杀死了7人。因为它的毒液毒性很强,还成群攻击。
They do nest, they do hive up. And when people are swarmed by these and inflicted with multiple stings, it can almost lead to instant anaphylaxis, instant shock.
它们筑巢,成群结队。当人们被这些蜂群包围并受到多次螫咬时,几乎会立即产生过敏反应和休克。
And sadly, yes, many people lose their lives due to those unfortunate encounters.
不幸的是,确实有许多人因为这些不幸的遭遇而丧生。
But today, and because of all the stings that I've done before and my knowledge of what to do in case of an emergency situation from a sting, I am willing to go flesh to stinger with the terror that is known as the banded hornet of Borneo.
但今天,由于我之前经历过的所有螫咬,以及我知道在被螫咬后出现紧急情况时该怎么做,我愿意被婆罗洲黄腰胡蜂螫咬。
And it looks intense preparing itself for what is gonna be probably one of my worst stings. The nerves are kicking in. I gonna take a sting on this arm.
它看起来很紧张,准备迎接可能是我最严重的一次螫咬。我的神经开始紧张起来。要螫我的胳膊。