The Qixi Festival, also known as the Chinese Valentine's Day, falls on the seventh day of the seventh lunar month on the Chinese calendar.
每年的农历七月七日是中国的情人节 —— 七夕。
There's a romantic love story associated with Qixi.
关于七夕有一个浪漫的传说,
It says that a fairy named Zhi Nv, who lived in heaven, fell in love with a cow herder named Niu Lang during her trip to earth.
仙女织女到人间游玩和人间的牛郎相爱了,
Zhi Nv decided to settle down on earth and lead an ordinary life with Niu Lang.
织女决定在人间和牛郎过平凡却幸福的生活。
However, love between ordinary people and fairy gods is forbidden.
神仙和凡人之间的爱情是不被允许的,
They were punished by the heavenly gods and turned into stars located on opposite sides of the galaxy, watching each other from the impassable distance.
他们遭到天界的惩罚,被化作牵牛星和织女星分隔在银河两岸,遥遥相望。
They are permitted to meet each other only on the seventh day of the seventh month each year.
每年只有在农历七月七日这一天才能相会。
Magpies gather and make a bridge across the galaxy for them.
这天,喜鹊会飞到银河上搭起一座鹊桥,让他 们团聚。
Qixi is the most romantic one among all the traditional Chinese festivals.
七夕是中国传统节日中最浪漫的节日。
Chinese recall the loyalty of love and wish for happiness on the festival.
这一天,中国人缅怀对爱情的忠贞,包含着对全家幸福的期许。