Welcome to Easy Stories in English, the podcast that will take your English from OK to Good, and from Good to Great. I am Ariel Goodbody, your host for this show. Today’s story is for beginners. The name of the story is The Golden Fish.
欢迎来到Easy Story,这是一个能够把你的英语从“还可以”提升到“良好”,再从“良好”提升到“优秀”的播客。我是阿里尔·古德博迪,这个节目的主持人。今天的故事是为初学者准备的。故事的名字是《金鱼》。
You can find a transcript of the episode at EasyStoriesInEnglish.Com/Fish, where you can also download this episode as a PDF.
您可以在 EasyStoriesInEnglish.Com/Fish 上找到本集的文字稿,也可以下载本集的 PDF 文件。
So in English, we have a phrase, ‘be careful what you wish for’.
所以在英语中,我们有一个短语,“小心你的愿望”。
It means to be careful about what you want, what you desire.
这意味着要小心你想要的东西,你渴望的东西。
If you wish for something, you think, Oh, I really want that thing. I wish I had that thing.
如果你渴望某样东西,你会想,哦,我真的很想要那样东西。我希望我拥有那样东西。
But you should be careful what you wish for, because sometimes you think you want something, but if you get it, you realise you didn’t actually want it.
但是你应该小心你的愿望,因为有时候你认为你想要某样东西,但如果你得到了它,你会意识到你实际上并不想要它。
For example, many people want to be famous. Many people sit there and wish they were famous. Oh, if I was famous, I would have money, everyone would like me, I would be on television, it would be amazing.
例如,许多人想出名。许多人坐在那里,希望自己出名。哦,如果我出名了,我就会有钱,每个人都会喜欢我,我会上电视,那将会很棒。
But let’s say one day you wake up and you’re famous. Oh, magic. Well, what happens? You go outside and everyone looks at you.
但是,假设某一天你醒来,你出名了。哦,这一定是魔法。那么,会发生什么呢?你走出去,每个人都看着你。
They run at you. They say, Oh my God, give me an autograph. Oh my God, take a picture with me. Ah, I love you. And suddenly you can’t walk down the street. You can’t go to the shop.
他们朝你跑来。他们说,哦,我的上帝,给我签个名。哦,我的上帝,和我合个影。啊,我爱你。然后突然你就不能走在街上了。你不能去商店了。
Then maybe you go home and you read the news online and you find out that everyone is talking about you. And worse, they’re telling lies. They’re saying things that are not true.
然后也许你回到家,在网上看新闻,你发现每个人都在谈论你。更糟糕的是,他们在造谣。他们在说一些不真实的事情。
They’re saying that you kissed this person, or you’re in love with that person. Suddenly, you don’t have a private life.
他们说你亲吻了这个人,或者你爱上了那个人。突然之间,你就没有了私人生活。
Everyone knows everything about you, and they’re telling lies, which is even worse.
每个人都知道你的一切,他们在造谣,这更糟糕。
So, at that point, you would probably realise that being famous is not so great.
所以,在那个时候,你可能会意识到出名并不是那么好。
And that is why we say ‘be careful what you wish for’. Okay?
这就是为什么我们说“小心你的愿望”。好吗?
So in this story, our main character doesn’t actually wish for anything, but his family wishes for lots of things.
所以在这个故事中,我们的主角实际上并没有许愿,但是他的家人许了很多愿望。
And I think the phrase ‘be careful what you wish for’ is very relevant in this instance.
我认为“小心你的愿望”这句话在这种情况下非常相关。
OK, I’ll just explain some words that are in this story.
好的,我来解释一下这个故事中的一些单词。
A fisherman is someone who catches fish.
“fisherman”是捕鱼的人。
Fishermen work in boats, and they use nets to catch fish.
渔夫们在船上工作,他们用渔网捕鱼。
Being a fisherman used to be very dangerous, but now fishermen use lots of machinery that makes catching fish easier.
曾经,当渔夫是非常危险的,但现在渔民们使用了许多机器,这使得捕鱼变得更容易。
A hut is a small building with just one room.
“hut”是只有一个房间的小建筑。
Huts are very simple, so anyone can build one, but I won’t be building a hut anytime soon!
小屋很简单,所以任何人都可以建造一个,但我不会建造一个小屋!
In poor areas, people build their own huts and live in them.
在贫困地区,人们建造自己的棚屋并居住在其中。
Stormy weather is weather that you get when a storm is coming, or there is a storm happening.
“Stormy weather”是指当风暴即将来临时,或者正在发生风暴时的天气。
So stormy weather is heavy rain, heavy wind and so on. When weather is calm, it is not stormy. In fact, you often get calm weather after a storm. There is no wind and no rain.
所以暴风雨天气是大雨、大风等等。当天气平静时,就不是暴风雨天气。事实上,暴风雨过后你经常会得到平静的天气。没有风也没有雨。
When you let something go, you free it, you allow it to go.
当你让某样东西离开时,你释放了它,你允许它离开。
For example, maybe a policeman has caught a criminal, but then he realises that the person really did nothing wrong.
例如,也许警察抓住了一个罪犯,但后来他意识到这个人真的没有做错什么。
Or he thinks, Hmm, the real problem here is the rich people running all the companies and all those politicians who do a bad job. So he lets the criminal go. This is a communist policeman, apparently!
或者他认为,嗯,这里真正的问题是经营所有公司的富人和所有那些工作不力的政客。所以他放走了罪犯。这显然是一个共产主义警察!
Or maybe you caught a bird in a net, but you think it’s cruel to keep a bird, so you let it go.
或者也许你用网抓住了一只鸟,但是你认为养鸟很残忍,所以你把它放走了。
When you grant someone’s wish, you make their wish come true, you give them their wish.
当你满足某人的愿望时,你使他们的愿望成真,你给了他们想要的东西。
If you remember the example earlier, where you wake up and you’re famous.
如果你还记得之前的例子,在那里你醒来,你就出名了。
Well, maybe God granted that wish so that you would see that being famous is not very good.
嗯,也许上帝批准了那个愿望,以便你会看到出名并不是很好。
Usually, we talk about ‘granting a wish’ for magic.
通常,我们谈论的是“许愿”以获得魔法。
For example, a genie is a magical blue man who grants you three wishes, such as in the Disney film, Aladdin.
例如,精灵是一个神奇的蓝色人,他会满足你的三个愿望,就像在迪士尼电影《阿拉丁》中那样。
I don’t really remember the words to that song, but it was Robin Williams who did the voice of the genie in Aladdin, and he was very talented.
我不太记得那首歌的歌词了,但是在《阿拉丁》中为精灵配音的是罗宾·威廉姆斯,他非常有才华。