Once upon a time, in a vast meadow, there lay a little seed,surrounded by tall trees and blooming flowers. The little seed felt small and insignificant.
从前,在一片广阔的草地上,有一颗小种子,周围长着高大的树木和盛开的花朵。小种子觉得自己很渺小,微不足道。
Every day, it would look up at the towering trees and whisper, I wish I could be like them.
每一天,它都会抬头仰望高耸的树木,轻声低语,我希望我能像它们一样。
And then one bright morning, a wise old oak tree, hearing the seeds whispers, leaned over and said: little seed, within you lies the potential to be great.
然后在一个明亮的早晨,一棵聪明的老橡树,听到了种子的低语,俯身说道:小种子,你内心蕴藏着巨大的潜力。
All you need is a little bit of courage and patience.
你所需要的只是一点点勇气和耐心。
And so, encouraged by the oak's words, the little seed decided to give it a try. The journey wasn't easy. The seed was buried deep in the dark, cold soil.
于是,在橡树的鼓励下,小种子决定试一试。旅程并不容易。小种子被深埋在黑暗、寒冷的土壤中。
It felt lonely and scared, but the seed remembered the wise oaks words and held on to hope.
它感到孤独和害怕,但种子记得橡树智者的话,并充满着希望。
Days turned into weeks. The little seed endured the heavy rains and harsh winds.
日日年年,那颗小种子忍受着大雨和狂风。
It felt like giving up many times, but it kept pushing through the darkness, reaching for the light. Slowly but surely, it began to sprout.
它感觉很多次想要放弃,但是它一直在黑暗中坚持,伸向光明。慢慢地但肯定地,它开始发芽。
As the little seedling broke through the soil it was greeted by the warm sun and gentle breeze. It felt a surge of energy and continued to grow. With each passing day, it grew stronger.
当小树苗破土而出时,它受到了温暖的阳光和柔和微风的迎接。它感到一股能量涌动,继续生长。随着日子一天天的过去,它变得越来越强壮。
Its roots digging deep into the earth, and its leaves reaching out to the sky.
它的根深深地扎进土里,它的叶子伸向天空。
Years went by and the little seed transformed into a young tree.
多年过去,小种子长成了一棵小树。
It faced many challenges, storms that tried to break its spirit and droughts that tested its resilience.
它面临许多挑战,风暴试图打压它的精神,干旱考验它的韧性。
But with every challenge it grew stronger and more determined.
但随着每一次挑战,它变得更强大,更坚定。
One day, the little tree, now tall and robust, realized it was no longer little.
有一天,如今已经高大而健壮的小树,意识到它不再是渺小了。
It had become one of the tallest trees in the meadow.
它已经成为草地上最高的树之一。
Birds built nests in its branches, and children played in its shade. It had become a source of life and joy for others.
鸟儿在它的枝头筑巢,孩子们在它的树荫下玩耍。它已经成为了他人的生命和欢乐之源。
The wise old Oak Tree, now even older, looked at the once little seed and said, you see, it was always within you.
睿智的老橡树,如今更加年长,看着曾经的小种子说道,你瞧,它一直就在你的体内。
You just needed to believe in yourself and keep growing, no matter the obstacles. The tall tree smiled, knowing the oak was right.
你只需要相信自己,不断成长,无论遇到什么障碍。大树微笑着,知道橡树是对的。
It had started as a tiny seed, but with courage, patience, and perseverance it had grown into something magnificent.
它起初只是一颗微小的种子,但凭借勇气、耐心和毅力,它已成长为壮丽的大树。
You seein life, In your life, no matter how small or insignificant you feel, within you lies the potential for greatness, so believe in yourself, embrace the journey and keep pushing through challenges.
你看,在生活中,在你的生活中,无论你觉得自己多么渺小或微不足道,你的内心深处都蕴藏着伟大的潜力,所以要相信自己,拥抱人生之旅,不断克服挑战。
One day you will look back and see how far you have come.
有一天你会回首往事,你会发现自己已经走了很远。
You will inspire others to believe in themselves, too. so believe, grow and inspire. Nothing can stop you. This is Dare to do. Motivation stories. Thank you so much for watching and stay blessed.
你也会激励他人相信自己。所以,去相信、去成长并去激励他人吧。没有什么能阻挡你。这就是本期的Dare to do励志故事。非常感谢你的观看,愿你幸福。