On Tuesday, Douyin, Xiaohongshu and Weibo blocked several accounts of wealth-flaunting vloggers who have over 1 million followers.
周二,抖音、小红书和微博封禁了几名粉丝数超百万的“炫富”博主的账号。
Take Wang Hongquanxing as an example, he gained fame by showcasing his extravagant lifestyle.
以王红权星为例,他通过展示自己奢华的生活方式而为人所知。
He claims to own seven luxurious properties in a small community in Beijing,
他声称自己在北京的一个小区拥有7套豪宅,
and boasts that he won't leave the house unless his wearing clothes worth at least eight figures, meaning more than 10 million yuan or 1.4 million U.S. dollars.
还夸口称,除非他穿的衣服的价值达到至少8位数,也就是超过1000万元人民币(140万美元),否则他不会出门。
His account also showed a lifestyle of opulence with walls lined with designing handbags and a variety of Jade and jewelry.
他的账号还展示了一种富裕的生活方式,墙上挂满了设计手袋和各种翡翠珠宝。
The ban coms as major Chinese social media platforms jointly issued a statement to crack down wealth show-offs on their platforms.
该禁令出台之际,正值中国主要社交媒体平台联合发表声明,打击平台上的炫富行为。
Some of these influencers are not really rich.
一些这样的网红其实并不富有。
For example, some netizens said many of Wang's luxury goods were borrowed, as he almost had no job and his family was very ordinary in his early years.
例如,有网友称,王红权星的许多奢侈品都是借来的,因为他几乎没有工作,他的家庭条件在他年幼时也很普通。
Some netizens said the ban is a relief for them as they have found such wealth show-offs annoying.
一些网友表示,这一禁令对自己来说是一种解脱,因为他们觉得这种炫富行为很烦人。