Hundreds of police are scouring northern France for this man.
数百名警察正在法国北部搜捕这名男子。
Mohamed Amra, known as "The Fly", was freed by gunmen in a brazen attack against a prison van that killed two guards and wounded three.
绰号为“苍蝇”的默罕默德·阿姆拉,在一场肆无忌惮的监狱囚车袭击中被枪手劫走,此次袭击共造成两名警卫死亡,三人受伤。
He was on his way to a meeting with an investigating judge on Tuesday morning when his two-vehicle convoy was ambushed.
周二上午,当押送他的两辆汽车遭到伏击时,他正在前往与一名调查法官会面的路上。
The brazen attack underlines the growing threat of drug crime across Europe, the world's No.1 cocaine market.
这次肆无忌惮的袭击突显了欧洲这一世界上最大可卡因市场的毒品犯罪日益增长的威胁。
Amra was convicted of burglary and was being held at a prison in Val de Reuil.
此前,阿姆拉被判犯有入室行窃罪,被关押在瓦德瑞尔的一所监狱。
He'd also been indicted for a kidnapping that led to a death.
此外,他还因绑架致人死亡而被起诉。
A police source in Marseille told Reuters that he was a drug dealer with ties to the city's powerful "Blacks" gang.
马赛警方消息人士向路透社表示,阿姆拉是一名毒贩,与该市强大的“黑帮”有联系。
Prison workers around France held a minute of silence on Wednesday morning
周三上午,法国各地的监狱工作人员举行了一分钟的默哀
in memory of their fallen colleagues and to demand better security and resources for prison staff.
以纪念他们死去的同事,并呼吁为监狱工作人员提供更好的安全和资源。
"You have to know that prison workers are mourning. We're shocked, hurt, angry, saddened."
“你必须知道,监狱工作人员正在哀悼。我们感到震惊、受伤、愤怒、悲痛。”