【句子】I've been paying for your last party for four years. 【Modern Family S3E17】
【发音技巧】last party失去爆破+闪音;
【翻译】这四年来,我都在为上次的派对赎罪/买单。
今天节目中,我们来学习一下这里pay for sth. 的意思,这里并不是我们以前熟知的“为……而付款”的意思;而是引申义,“因为(做错某件事情)……而付出代价”;
to suffer as a punishment or atonement for some ill deed or wrongdoing
eg: Mark my words—you'll pay for double-crossing us!
记住我说的话,你会为出卖我们而付出代价的!
eg: The children are all paying for the crimes of their father.
这些孩子们都在为他们父亲的罪行而付出代价。
eg: The criminal will pay for his crimes.
那个罪犯将会为他的所作所为付出代价的。
eg: I don't like what you did to me, and I'm going to see that you pay for it.
我不喜欢你对我做的事,我要让你为此付出代价。
eg: He may have looked like a good manager, but his successor will end up paying for his mistakes.
他看起来可能是个好经理,但他的继任者最终会替他的错误买单。
eg: You will pay for your laziness when you take your exams and do badly.
当你去参加考试,成绩又很差的时候,你会为你的懒惰买单的。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
She feels it's a small price to pay for the pleasure of living in this delightful house.
主播老师微信:teacheryaoyao7