手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第309期:“遗憾的是,这篇文章因为一些粗心的错误而大为减色。”

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】Well, there you go. He's probably hurt because you marred a very special father-son experience. 【Modern Family S3E16】

【发音技巧】hurt because失去爆破;marred a连读;father-son experience连读;

【翻译】那不就对了!他也许就气的是你毁掉了一段特别的父子回忆。


今天节目中,我们来学习一下mar的用法。

to spoil something, making it less perfect or less enjoyable

“毁掉;破坏;使得某个东西不再完美”;


eg: Sadly, the text is marred by careless errors.

遗憾的是,这篇文章因为一些粗心的错误而大为减色。


eg: It was a really nice day, marred only by a little argument in the car on the way home.

这一天过得非常棒,只是回家路上在车里发生的一点争吵有些令人扫兴。


eg: I hope the fact that he isn't coming won't mar your enjoyment of the evening.

我希望他不来这事儿不会毁了你今晚的兴致。


eg: The game was marred by the behaviour of drunken fans.

醉酒球迷的举止把这场比赛毁了。


eg: A large scar marred his face.

一个硕大的伤疤毁了他的面容。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

Her life has been marred by problems with drugs.

主播老师微信:teacheryaoyao7

重点单词   查看全部解释    
careless ['kɛəlis]

想一想再看

adj. 粗心的,疏忽的
n. 不关心的,粗心

 
mar [mɑ:]

想一想再看

vt. 破坏,毁坏 n. 污点,瑕疵 abbr. 海上的

联想记忆
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,伤痕,断崖
v. 结疤,使 ...

 
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。