【句子】It was Lonny who took Susan's mind off her painful divorce with a fun vacation. 【Desperate Housewives S2E5】
【发音技巧】It was类似不完全爆破的处理;took Susan不完全爆破;with a连读;
【翻译】是洛尼,在苏珊经历了痛苦的离婚以后,带她出去度个假散散心。
今天我们来复习一个表达:
take someone's mind off sth.
这个短语也不是第一次见到啦,它对应的英文解释我们看一下:
to make sb. forget about sth. unpleasant for a short time
“让某个人短暂地忘记某些不愉快的事情”
eg: Painting helped take her mind off her troubles.
画画能帮助她短暂地忘却她的那些烦恼。
eg: A good night out will help you take your mind off exams.
在外面度过一个愉快的夜晚将有助于把你的注意力从考试上移开。
eg: Playing video games after work helps me to take my mind off my work for a while—and sometimes that's when I get my best ideas.
下班以后玩玩电脑游戏,能帮我把注意力从工作上移开一会儿,而且有的时候我最棒的点子就是那个时候冒出来的。
eg: I went out to see a movie to try to take my mind off my problems.
我外出去看了一场电影,想要暂时不去想我那些麻烦事儿。
eg: We're trying to take his mind off things a bit.
我们正尽力让他不去想那些事情。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Exercising will take your mind off your problems and give you time to decompress.
主播老师微信:teacheryaoyao7