手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

哈佛大学女教授荣获2023年诺贝尔经济学奖

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel 2023 to Professor Claudia Goldin Harvard University, USA."

“瑞典皇家科学院决定将‘瑞典央行2023年纪念阿尔弗雷德·诺贝尔经济学奖’,授予美国哈佛大学教授克劳迪娅·戈尔丁。”
Claudia Goldin was selected as the winner thanks to her work in advancing our understanding of women's labor market outcomes, according to the Royal Swedish Academy of Sciences.
瑞典皇家科学院表示,克劳迪娅·戈尔丁因在促进我们对女性劳动力市场结果理解方面所做的贡献,最终成为获奖者。
The prestigious award is the last of this year's crop of Nobel Prizes, and comes with $1.3 million prize.
这一享有盛誉的奖项,是今年颁发的诺贝尔奖的最后一个奖项,奖金为130万美元。
Goldin is only the third woman in history to win the economics prize,
戈尔丁是历史上第三位获得诺贝尔经济学奖的女性,
and is renowned for her work in helping close the gender pay gap in North America.
她因帮助缩小北美性别收入差距而为人所熟知。

QQ截图20231010153618.png

"I had actually woken up earlier and I thought it was 7:00, and that wouldn't be the time for the Nobel.

“我其实醒得比往常更早一些,我想应该是7点钟,那不是诺贝尔奖颁奖的时间。
Everyone knows the Nobel is announced today, so I was ready to wake up and ask Larry to look up who won.
所有人都知道今天会宣布诺贝尔奖获奖情况,所以我准备醒来让拉里看看是谁得奖了。
I work on long-term change in economic history, in particular the evolution of women's economic role and where we are today.
我研究的是经济史上的长期变化,尤其是女性经济角色的演变以及我们今天所处的位置。
The fact that there's been enormous change, and yet there are still large differences between women and men in terms of what they do, how they're remunerated and so on.
虽然情况已经有了巨大的变化,但男女之间在工作内容,报酬等方面仍然存在很大差异。
And the question is, why is this the case? And that's what the work is about."
问题是,为什么会这样?而这就是我的研究内容。”

重点单词   查看全部解释    
prestigious [pres'tidʒiəs]

想一想再看

adj. 享有声望的,声望很高的

 
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 进化,发展,演变

联想记忆
enormous [i'nɔ:məs]

想一想再看

adj. 巨大的,庞大的

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。