手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

悬赏2万美元! 美国宾州一杀人犯已越狱数天

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Pennsylvania police on Sunday said a convicted murderer who escaped from prison more than a week ago had managed to slip through a search perimeter after stealing a van.

宾夕法尼亚州警方周日表示,在偷走了一辆货车后,一名一个多星期前越狱的杀人犯,已成功地溜过了搜索区域。
Police also released photos taken from a doorbell camera they say show Danelo Cavalcante trying to contact a former associate.
警方还公布了由一个门铃摄像头拍下的一组照片,他们表示,逃犯达内洛·卡瓦尔坎特在试图联系一名前同事。
He was not home at the time, and later called the police when he saw the recording.
当时,该同事并不在家,他是在看到了录像之后报的警。
Cavalcante unsuccessfully tried to reach a second associate on Saturday night.
周六晚上,卡瓦尔坎特试图联系另一位同事,但依然没有成功。
Police say they recovered the stolen van on Sunday morning.
警方表示,他们是在周日早上找到了那辆被盗的货车。

QQ截图20230911162241.png

They add -- the new images show Cavalcante had shaved his beard and mustache and changed his prison clothes.

他们补充说,新的照片显示卡瓦尔坎特剃掉了他的胡子,并且换掉了他的监狱服。
"You will note that Cavalcante is now clean-shaven, and wearing a bright green hooded sweatshirt."
“现在,卡瓦尔坎特把胡子刮得干干净净,身上穿的是一件亮绿色的连帽运动衫。”
The 34-year-old fugitive escaped on August 31 from Chester County Prison by scaling a wall.
这名34岁的逃犯是在8月31日从切斯特县监狱爬墙越狱的。
He was being held while awaiting transfer to a state prison to serve a life sentence for killing his ex-girlfriend.
他因杀害前女友而被判终身监禁,正等待被转移到州监狱服刑。
Police have offered up to $20,000 for tips leading to his capture.
针对提供线索帮助抓捕卡瓦尔坎特,警方的悬赏金额已达到2万美元。

重点单词   查看全部解释    
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
slip [slip]

想一想再看

v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
mustache [mə'stɑ:ʃ, 'mʌstæʃ]

想一想再看

n. 胡子,髭

 
perimeter [pə'rimitə]

想一想再看

n. 周长,周界,边缘

联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。