手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

秘鲁发现3000年前带头发的木乃伊

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A garbage dump has revealed secrets of the past.

一个垃圾场,揭开了远古的秘密。
Students from San Marcos University along with local archaeologists found a mummified man near the Peruvian capital of Lima.
近日,在秘鲁首都利马附近,圣马科斯大学的学生和当地考古学家发现了一具木乃伊。
Researchers say a skull wrapped in cotton was found first,
研究人员称,最先发现的是一颗裹着棉制品的头骨,
and further excavations at the Huaca La Florida archaeological site revealed the rest of the mummy.
之后,在Huaca La Florida考古遗址的进一步挖掘过程中,发现了这具木乃伊的其余部分。
"We have discovered a pre-Hispanic burial with a mummy."
“我们发现了一具前西班牙裔的木乃伊。”

微信截图_20230619152700.png

Archaeologist Miguel Aguilar says the person likely had been offered up as a human sacrifice

考古学家米格尔·阿吉拉尔表示,这具木乃伊可能是作为人祭献上的,
during the last phase of construction of the temple that used to stand on this site.
时间大约是曾经矗立在这个地方的一座寺庙的建设的最后阶段。
Experts estimate the mummy dates back 3,000 years.
专家估计这具木乃伊可以追溯到3000年前。
"It probably belongs to the Manchay culture. It is a culture that developed in the valleys of Lima between 1,500 and 1,000 BCE."
“它可能来自曼查伊文化时期。曼查伊文化是公元前1500年至公元前1000年在利马山谷地区发展形成的文化。”
Mummification was practiced by many of the indigenous people of Peru, prior to Spanish colonization.
在西班牙殖民之前,秘鲁的许多土著民都有制作木乃伊的习俗。

重点单词   查看全部解释    
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
colonization [,kɔlənai'zeiʃən]

想一想再看

n. 殖民;殖民地化

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。