The Fox and the Mosquitoes
狐狸与蚊子
A Fox after crossing a river got its tail entangled in a bush, and could not move.
一只狐狸过河后,尾巴被灌木丛缠住了,动弹不得。
A number of Mosquitoes seeing its plight settled upon it and enjoyed a good meal undisturbed by its tail.
许多蚊子看到它陷入了困境,都落在它身上,享受着一顿美餐,完全不受它的尾巴打扰。
A hedgehog strolling by took pity upon the Fox and went up to him: "You are in a bad way, neighbour," said the hedgehog; "shall I relieve you by driving off those Mosquitoes who are sucking your blood?"
一只路过的刺猬很同情狐狸,走到他面前说:“你的处境很糟糕,邻居,是否需要我赶走那些吸你血的蚊子,以减轻你的痛苦?”
"Thank you, Master Hedgehog," said the Fox, "but I would rather not."
“谢谢你,刺猬君,”狐狸说,“但我宁愿你不要赶走它们。”
"Why, how is that?" asked the hedgehog.
“为什么,这是怎么回事?”刺猬问道。
"Well, you see," was the answer, "these Mosquitoes have had their fill; if you drive these away, others will come with fresh appetite and bleed me to death."
“你看,”他回答说,“这些蚊子已经吃饱了;如果你把它们都赶走了,另外一群有食欲的蚊子就会过来继续吸我的血,这样我就会失血而死。”