手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

忠实原著! 电视剧版《三体》火爆荧屏!

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Three-Body, the Chinese TV adaptation of Liu Cixin's Hugo Award-winning sci-fi novel The Three-Body Problem

改编自刘慈欣曾获雨果奖的科幻小说《三体》的同名电视剧,
debuted on Chinese Central Television 8 and Tencent Video during prime time on Jan 15.
于1月15日在央视八套、腾讯视频等平台首播。
The hashtag for the 30-episode series had earned more than 130 million views on China's Twitter-like webstie Sina Weibo as of Jan 16.
截至1月16日,这部30集的电视剧在新浪微博上的话题点击量已超过1.3亿。
Many Chinese netizens commented that the story was largely faithful to the original work.
许多中国网民评论称,改编的故事在很大程度上忠于原著。
Preparations for the series began seven years ago, with the crew closely consulting with science and technology experts and sci-fi specialists.
这部电视剧的准备工作从七年前就开始了,剧组一直与科技专家、科幻作家密切磋商。

QQ截图20230120110758.png

Many scenes were shot on the grounds of prominent Chinese scientific institutes.

许多场景都是在中国著名科学研究所的场地上拍摄的。
According to previous reports, the team worked on the script for four years and spent 126 days shooting,
据此前的报道,电视剧团队花了4年的时间来打磨剧本、126天的时间进行拍摄,
traveling to many places like Ningbo, Beijing and Heihe to film, and creating more than 270 film sets, to precisely reenact details of the original book.
并前往宁波、北京、黑河等多地取景,布景超过270处,精确再现了原著的细节。
The Three-Body TV series will be like the movie The Wandering Earth, becoming a benchmark for sci-fi TV series that forces filmmakers to continue to climb to higher peaks, Global Times reported.
据《环球时报》报道,《三体》电视剧将像电影《流浪地球》一样,成为科幻题材电视剧的标杆,鼓励制片人继续攀登更高的山峰。
The Three-Body Problem has gained global attention because the work itself is the epitome of the development of human beings.
而《三体》这部小说之所以获得全球关注,是因为这部作品本身就是人类发展的缩影。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
epitome [i'pitəmi]

想一想再看

n. 摘要,缩影,化身

联想记忆
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
script [skript]

想一想再看

n. 手稿,脚本,手迹
vt. 为...

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
adaptation [.ædæp'teiʃən]

想一想再看

n. 改编,改编成的作品,适应

联想记忆
prominent ['prɔminənt]

想一想再看

adj. 杰出的,显著的,突出的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。