What most attracted them was the script, which in its premise and sweep had echoes of The Sopranos, but with Western trappings.[qh]
最吸引他们的是《黄石》的剧本,这部剧的经营公司和收视率都与《黑道家族》呼应,但它披着西部牛仔的马衣
Dutton, the owner of the largest contiguous ranch in Montana, finds himself, like Tony Soprano, battling members of his own family as well as forces from the outside:[qh]
达顿是蒙大拿州土地连续面积最大的牧场主,他发现自己和托尼·索普拉诺一样,要与自己的家庭成员作斗争,也要与外部势力相抗衡:[qh]
Native Americans who want to build a casino on the land abutting his ranch; carpetbagging developers from California and New York who want to build golf courses and a ski resort and luxury housing and a new airport and even a whole new city. [qh]
美洲印第安土著想在他的牧场附近建一个赌场; 加州和纽约的开发商投机取巧,他们想要在这里建造数个高尔夫球场、一个滑雪胜地、多座豪华住宅、一个新机场,甚至是一座全新的城市
Dutton is watching his way of life slip away, his family along with it, and he is willing to do anything to hold on to both, no matter how bloody the cost. (A lot of people get murdered on Yellowstone.)[qh]
达顿眼睁睁地看着自己的生活方式被悄然夺去,家人的生命也是如此,他愿意做任何事情来保住这两者,无论代价有多血腥
“This was one of the fundamental things I wanted to look at: When you have a kingdom, and you are the king, is there such a thing as morality?” Sheridan told me when we spoke last summer. [qh]
“这是我想要研究的基本问题之一: 当你拥有一个王国,而你是国王时,还有道德这种东西吗?” 去年夏天谢里丹在我们谈话时告诉我
“Because anyone trying to take your kingdom and remove you as king is going to replace your morality for theirs. [qh]
“因为想要夺取你的王国,把你从国王的位置上除去的任何人,会用他们的道德取代你的道德
So does morality factor into the defense of the kingdom? And what does that make the king? And at the end of the day, that’s really what the show is about.”[qh]
那么,道德因素是否影响了王国的防御呢? 那什么缔造了国王? 说到底,这才是这部剧真正的意义所在
Sheridan knows something about kingdoms. At 52, he is now the heavy-handed sovereign of perhaps the most important one on television. [qh]
谢里丹对王国有所了解
The latest season of Yellowstone was the most-watched show on television last year besides NFL football. [qh]
最新一季的《黄石》是去年收视率最高的电视节目,仅次于NFL橄榄球比赛
He helped Paramount’s new streaming service, Paramount+, gain millions of new subscribers with multiple spin-offs of Yellowstone.[qh]
他通过《黄石》的多个衍生作品,帮助派拉蒙影业的新流媒体服务派拉蒙+获得了数百万新用户
A prequel, 1883, came out late last year, and will soon be followed by two more: 1923, which will launch in December, as well as Bass Reeves, which is slated for next year. [qh]
《黄石》的前传篇《1883》于去年年底问世,不久之后又将推出了两部作品:《1923》(将于12月上映)和《巴斯·里夫斯》(定于明年上映)
Another Yellowstone spin-off is also due to premiere next year—6666, set at the legendary Four Sixes Ranch.[qh]
《黄石》的另一部衍生剧《6666》也将于明年首播,故事发生在传奇的四六牧场
“He is, by far, the most important creator right now, arguably at any network,” Matthew Belloni, a founding partner of the media and politics website Puck, told me.[qh]
媒体和政治网站Puck的创始合伙人马修·贝洛尼告诉我:“迄今为止,他是现在最重要的创作者,可以说在任何电视网上都是如此,”[qh]
Within a year, Paramount’s “Taylorverse,” as some have come to call it, will include up to nine shows, most of which are written solely by Sheridan, who has proved to be as maniacal in his demand for complete artistic control as he threatened in that first pitch meeting. [qh]
一年内,派拉蒙影业的“泰勒世界”(正如有些人叫的那样)将会上映多达九部剧集,其中大部分都是由谢里丹独自撰写的,这证明,他在要求完全控制艺术方面的疯狂程度,就像他在首场推介会上威胁的那样
“It’s tough to work for that guy,” a Yellowstone veteran who knows Sheridan well told me, on the condition of anonymity for fear of speaking ill of someone who now has so much clout in the industry. “He drives everyone crazy.”[qh]
“为那个家伙工作真不容易,”一位熟悉谢里丹的《黄石》老演员告诉我