手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 可可之声 > 可可英语晨读 > 正文

401期 栓Q用英语怎么解释?2022年英文版十大流行语新鲜出炉!

来源:可可英语 编辑:wangyu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

WechatIMG547.png

可可英语晨读,每天有进步!查看每期晨读完整版中英双语全文,微信关注“可可英语晨读”公众号。更多更快更精彩的内容,尽在“可可英语晨读”公众号。

‘Shuan Q very much’ and ice cream assassinations make top 10 as China’s most popular online slang and phrases are revealed


A list of 10 most popular internet terms used in China in 2022 has been released by Shanghai Language and Character Weekly.


The most-used top 10 phrases were chosen from a candidate pool of 800 words or slang, according to Xinmin Evening News.


“Popular terms are like social dialects. They are widely used in society but they have not been included in the standard language,” Professor Chen Changlai, from Shanghai Normal University, was quoted as saying.


He added that popular terms are a reflection of society, how people live their lives and the overall mentality of the public.


“Some of this year’s catchwords demonstrate young people’s anxiety and to some extent are the way they express their emotions,” said Shi Menghui, a researcher from Institute of Modern Languages and Linguistics at Fudan University.


Below are the top 10:

1. Shuan Q: “thank you”

The Mandarin pronunciation of Shuan Q is similar to that of English for thank you. As well as being used to show gratitude, the term is often adopted by Chinese internet users when they feel speechless or fed up.


2. CPU/KTV/PPT/ICU: replacement for PUA

These English abbreviations are used as a substitute for another English term, PUA, or online pick-up artist, which describes how such online abusers sow self-doubt and confusion in the minds of their victims. Once, the abbreviation CPU was mistakenly used instead of PUA, sparking a craze to use other well-known abbreviations instead of PUA.


3. Yuan Zhong or Da Yuan Zhong: silly or unlucky guy

This is a colloquial term in northeastern China which originally described people who were in low spirits as a result of being wrongly treated. After being used by vloggers from northeastern China to mock themselves, the term became viral. Netizens use it to describe themselves or their close friends when they feel something is funny but also feel a bit sorry about it.

可可英语晨读,每天有进步!查看每期晨读完整版中英双语全文,微信关注“可可英语晨读”公众号。更多更快更精彩的内容,尽在“可可英语晨读”公众号。

重点单词   查看全部解释    
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
substitute ['sʌbstitju:t]

想一想再看

n. 代替者,代用品
vt. 用 ... 代替

联想记忆
demonstrate ['demənstreit]

想一想再看

vt. 示范,演示,证明
vi. 示威

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
colloquial [kə'ləukwiəl]

想一想再看

adj. 口语的,会话的

联想记忆
abbreviation [ə.bri:vi'eiʃən]

想一想再看

n. 缩写

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
mock [mɔk]

想一想再看

v. 嘲笑,嘲弄,模仿
n. 嘲笑,戏弄,模仿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。