手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 著名历史人物传记 > 正文

海蒂·拉玛: 被誉为WiFi之母的好莱坞女星(5)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

During her early tinseltown years, Hedy Lamarr married and soon divorced two Hollywood personalities.

在她早年的好莱坞生活中,海蒂·拉玛和两位好莱坞名人结了婚,很快又离婚了。

First, the producer Gene Markey, with whom she adopted her son James, then she married actor John Loder, with whom she had two children Denise and Anthony.

她先是与制片人吉恩·马基结婚,收养了她的儿子詹姆斯,然后与演员约翰·罗德结婚,育有两个孩子丹尼斯和安东尼。

All the while, she maintained a hobby.

一直以来,她都保持着一种爱好。

Only a few friends such as Howard Hughes were aware of designing inventions.

只有霍华德·休斯这样的少数朋友知道她设计发明的爱好。

Hughes gifted her portable engineering equipment so that she could invent away in her trailer between takes.

休斯送给她便携式工程设备,这样她就可以在拍摄间隙在拖车里发明新东西。

Heddy repaid the favor by streamlining the tycoon's racing airplane.

海蒂报答了这位大亨的恩惠,把他的竞赛飞机弄成了流线型。

Lamar also invented a tablet that could turn a glass of water into a cola drink.

拉玛还发明了一种可以把一杯水变成可乐饮料的片剂。

She also invented an anti-aircraft shell with a proximity fuse.

她还发明了一种带有近炸引信的防空炮弹。

After the U.S entered World War II in December, 1941, she wanted to do more for the war effort.

1941年12月美国加入第二次世界大战后,她想为战争做更多的努力。

Together with a friend composer George Antheil, she developed an idea building on "Frequency Hopping, a concept originally patented by Nikola Tesla in 1903.

她和一位作曲家朋友乔治·安泰尔一起,在“跳频”的基础上提出了一个想法,这个概念最初是由尼古拉·特斯拉在1903年申请的专利。

Lamar reasoned that naval torpedoes were given input for both depth, speed and direction but were left unguided after launch.

拉玛认为,海军鱼雷被输入了深度、速度和方向,但在发射后没有导航。

How about developing a technology to control their trajectory remotely.

开发一种技术来远程控制它们的轨迹怎么样?

Hedy went one step further, how could one prevent the enemy from jamming those directions given via radio signals.

海蒂更进一步,如何防止敌人干扰无线电信号给出的方向。

With the help of Antheil, an expert in mechanical pianos, she devised a contraption similar to a piano role that would switch between ATA frequencies, very hard for the enemy to intercept.

在机械钢琴专家安泰尔的帮助下,她设计了一种类似钢琴角色的精巧装置,可以在高级技术附加装置频率之间切换,敌人很难拦截。

This method was patented on August 11th, 1942 under the name "Secret Communications System".

这种方法于1942年8月11日获得专利,命名为“秘密通信系统”。

The invention was fully developed by the U.S. military in 1959 as a device to control early drone models.

这项发明是由美国军方在1959年全面开发的,作为一种控制早期无人机模型的设备。

Three years later, during the Cuban Missile Crisis, all U.S. navy vessels to enforce a blockade on cuba were equipped with the technology.

三年后,在古巴导弹危机期间,所有执行对古巴封锁的美国海军舰艇都配备了该技术。

And jumping even further ahead, the Lamar and Antheil's Secret Communications System became a fundamental component of wireless communication systems including Wi-Fi and bluetooth.

更进一步,拉玛和安泰尔的秘密通信系统成为无线通信系统的基本组件,包括Wi-Fi和蓝牙。

This invention alone was estimated to be worth at least 30 billion dollars in today's money and yet Hedy and George never saw a single cent.

据估计,单是这项发明就价值300亿美元,而海蒂和乔治却一分钱也没看到。

The sad truth is that the navy rejected the invention back in 1942.

不幸的是,海军早在1942年就拒绝了这一发明。

They understood its theoretical advantages but found it to be too cumbersome to put into practice and in later years, Lamar failed to renew the patent application.

他们明白它的理论优势,但发现这个发明太繁琐,无法付诸实践,在后来的几年里,拉玛未能续签专利申请。

During the war years, the armed forces believed that Heddie Lamar could serve her country of adoption in another way.

在战争年代,武装部队认为海蒂·拉玛可以以另一种方式为她的收养国服务。

She bolstered the morale of GI Joes by joining USO events and more importantly, led a fundraising effort which sold 25 million worth of war bonds in just 10 days.

她通过参加劳军联合组织活动来鼓舞美国大兵们的士气,更重要的是,她领导了一场筹款活动,在短短10天内售出了价值2500万美元的战争债券。

重点单词   查看全部解释    
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
proximity [prɔk'simiti]

想一想再看

n. 接近,亲近

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
mechanical [mi'kænikəl]

想一想再看

adj. 机械的,力学的,呆板的
n. (供制

 
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
invent [in'vent]

想一想再看

vt. 发明,创造,捏造

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
cumbersome ['kʌmbəsəm]

想一想再看

adj. 笨重的

联想记忆
theoretical [θiə'retikəl]

想一想再看

adj. 理论上的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。