手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

私募股权如何改变了美国郊区?(上)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
t)K=_slAMdMf2@lELpG]~p@oyGmM]a~%p!p

Investors purchased a record share of houses in America's top metropolitan areas last year. [qh]

s7Sh#],teJ^=(r*PRQ+

去年,投资者在美国顶级大都市地区购买了创纪录的房屋份额|[t|arH^AV7v[。 [qh]

dgS6qz)Pgf

According to data from Redfin, nearly 1 in 7 homes in Atlanta, Miami, Detroit, and other major cities were sold to investors, like large corporations, local companies, or even just wealthy individuals. [qh]

Ime~77ZzkplgeM4

根据Redfin的数据,在亚特兰大、迈阿密、底特律和其他主要城市,近七分之一的房子被卖给了如大公司、当地公司、甚至只是富人的投资者uEl;ReLH;m5;2suLUqC。 [qh]

jUXp*+;+kw@)M;vbkK

And a new analysis by The Washington Post shows that these purchases happened disproportionately in Black neighborhoods and in the South. [qh]

qQR~[;27bOa-*^SdTMa

《华盛顿邮报》的一项新分析显示,这些购买行为在黑人社区和南方不成比例mMv%y&FEhw。 [qh]

&HuV0s8lMSd+o^Tf

Today, we take you just outside of Nashville, a metro area where investors purchased 16% of homes last year, and we'll take a look at one company that has scooped up houses in suburbs around the country.[qh]

Um-px)diHq]0BD=,(R

今天,我们将带你来到纳什维尔郊外,这个大都市去年有16%的房屋被投资者购买,我们将会看到一家在全国郊区抢购房屋的公司M[PJI#b7!xaZyC。 [qh]

hZt#xHWWsw]

Tammy Sue Lane is in a suburb of Nashville. [qh]

8d6wL-J#C)U

塔米苏巷位于纳什维尔郊区1dADhW6NHDz。[qh]

qeHo4fwk-~5rn!4Q

It's really an exurb. It's a new neighborhood. [qh]

=@k9(QT@fDl

这真是远郊,Rztjq,#(@。这是个新社区-Ks6p~Hz!V)k_MqG0%=d。[qh]

e*vsuUwJ7Q

Most of the houses are about 15 years old.[qh]

*U^bB)!P%J)+xGN

大多数房子都有15年的历史了NMc&_bQ!-KWE_!%Tpj。 [qh]

V8C~lpcOU&1k

They were designed, built as starter homes, marketed as starter homes. [qh]

QY~rK]#ATyljoeQ^@*H)

它们被作为入门房设计,建造,销售19V_U2z%^v;O,J。 [qh]

oaPAZpmZJgwo|

They were -- All cost less than $200,000 15 years ago. [qh]

)(HpH|K~lZx7HlOxK_

15年前,它们的成本都不到20万美元^C_Bk&3|q=XaP3u73C。[qh]

fsnFP46^Au@ejRW

And they were a perfect place for a lot of people to buy their first home. [qh]

eT0=-)t2xOP%fItv

对于很多人来说,这是他们购买第一套房子的理想之地=d#u;O~-jYE1K;_3hY。 [qh]

Q[HU|taqbpJ@29;Ui+P

So, in many ways, Tammy Sue Lane is the kind of street you'll see in new suburbs all around America.[qh]

mRF[np7^TBW

所以,在很多方面,塔米苏巷是你在美国新郊区会看到的那种街道d61]gP+KW|。 [qh]

rk1nNbNYAdHCm

But one of the things that makes it unusual and really drew our attention is that of the 32 homes there, 19 are owned by one very large company, and that company is called Progress Residential.[qh]

dFy@NVz9MWySH80

但有一件事让这条街与众不同,也真正吸引了我们的注意,那就是在那里的32所房屋中,有19所属于一家非常大的公司,这家公司叫Progress ResidentialE_gnnd_49c。 [qh]

xBExY9Js&1Gu

Renting out houses in suburbia has never been a business dominated by large companies, but with private-equity-backed companies like Progress Residential entering the market in more and more places, that is starting to change.[qh]

#)Pooy].*.LKyj9

郊区房屋租赁从来都不是由大公司主导的行业,但随着Progress Residential等私募股权支持的公司进入越来越多的地区,这种情况开始发生变化McsJ6u~%z-[A^77ZR@。 [qh]

tt_%(qJ|[_#[ydt

I sometimes think of them as running horizontal apartment houses. [qh]

4.Grxxrlx_&^

我有时认为他们经营的是统一公寓住宅UmO]K]5C-cOXZ!6o&。[qh]

-qFojpcK(9A

They take a suburb and turn it into their own property in a way because they own so much of it.[qh]

_rf7Ux0T+B8r@tYVfK

他们把一个郊区变成了自己的财产,因为他们拥有太多的公寓了6R[1Hq^NwLlfn=。 [qh]

a[tyaTKVITbpLCFSd_!

The American suburbs may seem like an unlikely place for the flow of secretive global money, [qh]

&j=d3o]YEBMOs=4DPNe

美国郊区似乎不太可能成为全球秘密资金流动的地方,[qh]

nqC)@;H|[p#

but the Pandora Papers investigation reveals how Progress Residential has made millions of dollars scooping up homes across the U.S. and then renting them back to families who can no longer afford to buy them.[qh]

JY[L4@pHj_cM*f7C#

但“潘多拉文件”(Pandora Papers)调查揭示了Progress Residential是如何通过将美国的房子抢购一空,然后将其租回给这些再也无力购买的家庭,从而赚取数百万美元的]&3#]FY50B#]H9X。[qh]

eu(e_e1FLL!!)Wj!JmKBQ8L0|u7Eq;%aaS9jPCqa#o--,n#
重点单词   查看全部解释    
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
unlikely [ʌn'laikli]

想一想再看

adj. 不太可能的

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
horizontal [.hɔri'zɔntl]

想一想再看

adj. 水平的,横的
n. 水平线,水平面

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
secretive [si'kri:tiv]

想一想再看

adj. 密秘的,偷偷摸摸的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。