On the first day of the New Year holiday, 11 million cinema tickets were sold for a total of more than 470 million yuan.
在元旦假期第一天,我国各影院共计售出电影票约1100万张,总票房超过4.7亿元。
"Embrace Again", "G Storm" and "Another Me" are the top three, which each of them earning more than 100 million yuan.
《穿过寒冬拥抱你》、《反贪风暴5》和《李茂扮太子》位列票房榜单前三名,收入均超过了1亿元。
Well, last year's total box office receipts amounted to more than 47 billion yuan, making China the biggest market in the world.
而去年一整年的总票房收入更是超过了470亿元,这使得中国成为了世界上最大的电影市场。
The top three earners of the year were the war epic "The Battle at Lake Changjin",
而其中票房最高的三部影片分别是战争史诗片《长津湖》、
the family drama "Hi Mom", and the mystery comedy "Detective Chinatown 3".
家庭片《你好李焕英》以及推理喜剧片《唐人街探案3》。
"The Battle at Lake Changjin" took in over 5.7 billion yuan, making it China's top-grossing movie ever.
电影《长津湖》的票房总收入超过了57亿元,是中国有史以来票房最高的电影。
Of the top 10 movies in China last year, 8 were domestic productions.
去年,在中国上映的、位居票房排行榜前10名的影片中,有8部是国产电影。
The two foreign films on were "Fast & Furious 9", which ranked fifth, and "Godzilla vs. Kong", which came eighth.
两部国外影片分别是《速度与激情9》(排名第五)和《哥斯拉大战金刚》(排名第八)。