手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

龙卷风席卷美国多个州

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Tornadoes tore through several U.S states killing dozens of people with Kentucky bearing much of the brunt with 80 casualties reported.

龙卷风席卷美国多个州,造成数十人死亡,肯塔基州首当其冲,据报道该州有80人死亡。

Officials expect those numbers to climb as the search for victims continues.

官员们预计,随着搜救工作的继续,死亡人数还会上升。

We really want to make sure that we find anybody who still might be trapped in the rubble across all of these states.

我们真的很想确保在所有这些州找到任何可能被困在废墟中的人。

And but then it's gonna be a long recovery and we really need to focus on how we're gonna help these communities with their immediate needs, their immediate sheltering needs and then the long-term housing needs that are gonna really be needed to help these communities and these families rebuild.

但这将是一个漫长的恢复过程,我们真的需要把重点放在如何帮助这些社区满足他们眼前的需求,他们眼前的庇护需求,然后是长期的住房需求,这是他们非常需要的,我们需要帮助这些社区和家庭完成重建。

These satellite images show before and after shots from Arkansas and Kentucky that capture the devastation of the historic storms that leveled entire communities and tossed rubble more than 160 kilometers away.

这些卫星图像显示了阿肯色州和肯塔基州灾难发生前后的样子,镜头捕捉到了历史性风暴造成的破坏,这场风暴将整个社区夷为平地,并将其碎片抛向160多公里外的地方。

As the winter cold creeps in some survivors who lost their homes now seek safety in emergency shelters.

随着冬季的严寒袭来,一些失去家园的幸存者现在在紧急避难所避难。

We opened warming centers.

我们开放了取暖中心。

We had 13 open only six are still open.

我们本来开着13家,现在有6家还开着。

Bcause those of us blessed enough to not be hit directly with this tornado take other people in whether we know them or not.

因为我们之中那些幸运的没有遭到龙卷风直接袭击的人应该帮助其他人,让他们进来避难,不管我们是否相互认识。

Just we are... we're good people that look out for one another that have just gone through something incredibly difficult but we are resilient and we will rebuild.

我们只是……我们都是心怀善意的人,相互照顾,虽然刚刚经历了令人难以置信的困难,但我们很坚韧,我们会重建家园。

Kentucky so far is the only state asking for and receiving an emergency declaration from the Biden administration.

到目前为止,肯塔基州是唯一一个要求并收到拜登政府紧急声明的州。

FEMA administrator Deanne Criswell says the agency has about 100 personnel there including urban search and rescue teams but adds the next challenge is taking survivors to safety.

联邦应急管理局局长迪安·克里斯韦尔表示,该机构大约有100名工作人员在现场,其中包括城市搜救队,但他补充说,接下来的挑战是将幸存者转移到安全的地方。

Severe weather that happens in these cold months. It just makes the impacts of that even seem so much greater.

在这种寒冷的月份里出现恶劣天气只会让它的影响看起来更大。

And I mean so again working on providing safe and secure sheltering for individuals so we can keep them out of the elements is going to be a priority.

我的意思是,再次强调,当务之急是努力为个人提供安全牢固的避难所,使他们免受恶劣天气的威胁。

Six states suffered severe storms from Friday to Saturday.

从周五到周六,有六个州遭受了严重的风暴侵袭。

Several tornadoes touched down in the region with one in Kentucky traveling more than 320 kilometers.

几场龙卷风登陆了该地区,其中一场在肯塔基州席卷了320多公里。

Criswell says one of FEMA's goals is educating communities on their unique risks and types of mitigation projects to help lessen the impact of future disasters.

克里斯韦尔表示,联邦应急管理局的目标之一是教育社区了解其独特的风险和各种缓解的方法,以帮助减轻未来灾害的影响。

重点单词   查看全部解释    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
administrator [əd'ministreitə]

想一想再看

n. 管理人,行政官

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,复原,痊愈

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。