手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

玛莎拉蒂醉驾女司机喊yuwei 引网友热议

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A drunken woman who drove a Maserati car in Nanchang, capital city of East China's Jiangxi Province,

在中国东部江西省的省会南昌市,一名驾驶玛莎拉蒂汽车的醉酒女子,
has been transferred to a local procuratorate for investigation and prosecution on dangerous driving.
因危险驾驶罪,已被移送当地检察机构进行调查。
The announcement came after the drunken driver on Saturday was caught by police,
在周六逮捕了这名醉酒司机后,警方发布了此条公告,
she refused to cooperate when intercepted by the police, and she repeatedly said that she wanted a big shot "Yu Wei" to come over,
在被警方截获时,醉酒女子拒绝配合,并多次表示要大佬“Yu Wei”过来,
which was broadcast live online and triggered heated public concern.
随后这段视频出现在了网上,引发了公众的强烈关注。
According to the announcement, the driver, surnamed Sun, "confessed" that in fact she did not know any person named "Yu Wei,"
公告称,这名孙姓司机“供认”,实际上她不认识任何叫“Yu Wei”的人,
but she knew that the director of the public security sub-bureau in the local district of Nanchang city was named "Yu Wei."
但她知道南昌市的这一辖区的公安分局局长名为“Yu Wei”。
However, Sun did not know this "Yu Wei" had been transferred to another district's public security sub-bureau.
不过这位孙女士并不知道这个“Yu Wei”已经被调到另一个区的公安分局了。

玛莎拉蒂醉驾女司机喊yuwei 引网友热议

Sun said the reason why she said "Call Yu Wei over" was she had drunk too much and feared that her car would be seized by police, hoping to avoid or reduce policy penalty.

孙女士表示,自己之所以说“叫Yu Wei过来”,是因为她喝多了,怕自己的车被警察没收,并希望避免或减轻处罚。
The "Yu Wei" mentioned by Sun sparked heated discussion online with many Chinese netizens questioning who "Yu Wei" is.
孙女士提到的“Yu Wei”在网上引发热议,不少中国网友质疑“Yu Wei”是谁。
The netizens wondered if the driver was trying to use her relation to a senior official in order to avoid punishment.
而网友则好奇的是,这位女司机是否是在试图利用她与一位高级官员的关系来逃避处罚。
The related topics including "drunk driver of luxury car finds Yu Wei" and "Maserati driver blows 66 times in 17 minutes" have trended on social media with up to 500 million views.
“豪车醉酒司机找Yu Wei”、“玛莎拉蒂司机17分钟吹气66次”等相关话题在社交媒体上迅速传播开来,点击量高达5亿。
According to a police announcement on Tuesday, under the supervision of the Nanchang's discipline inspection authority,
根据警方周二发布的这则公告,在南昌市纪检部门的监察下,
six police officers of the city's public security authority were found to have names of homophone with "Yu Wei."
该市公安部门的6名警察被查出与“Yu Wei”同音。
But they all do not know Sun, and do not have any relation with Sun, the statement said.
但该公告也指出,他们都表示自己并不认识孙某,也与孙某也没有任何关系。

重点单词   查看全部解释    
cooperate [kəu'ɔpəreit]

想一想再看

vi. 合作,协力

联想记忆
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
discipline ['disiplin]

想一想再看

n. 训练,纪律,惩罚,学科
vt. 训练,惩

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
supervision [.sju:pə'viʒən]

想一想再看

n. 监督,管理

 
prosecution [.prɔsi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 实行,经营,起诉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。