Universal Studios' Beijing resort will officially open on Sept. 20, China's state broadcaster CCTV said on Monday.
本周一,中国中央电视台报道称,北京环球影城度假区将于9月20日正式开园。
The park, a joint venture between Comcast Corp's Universal Parks & Resorts and state-owned Beijing Shouhuan Cultural Tourism Investment, will begin trial operations on Sept. 1.
这个由康卡斯特集团旗下的Universal Parks & Resorts和北京首寰文化旅游投资公司联合经营的主题公园,将于9月1日开始试运营。
Universal Studios announced the development of the resort -- the world's fifth Universal Studios-branded theme park -- in 2014, saying at the time it would cost $3.3 billion.
2014年,环球影城集团正式宣布开发这一度假区项目,这是世界上第五个环球影城品牌的主题公园,当时称将耗资33亿美元。
Its opening date has been postponed for several months due to the coronavirus pandemic, local media said.
据当地媒体报道,由于新冠病毒大流行,其开园日期已推迟数月。
The resort includes the highly anticipated Universal Studios Beijing theme park, the Universal CityWalk and two hotels, while are all to be opened simultaneously.
该度假区包括备受期待的北京环球影城主题公园、环球城市大道和两家度假酒店,所有这些都将同时开放。
In addition to rides, shows and attractions, hotels, and a retail, dining and entertainment complex,
除了游乐设施、表演和景点、酒店、零售、餐饮和娱乐综合体之外,
it will include experiences designed to reflect China's cultural heritage.
环球影城度假区还包括了反映中国文化遗产而特别创造的独特体验。
The resort will give tourists an immersive visiting experience,
这个度假区将给游客一种身临其境的参观体验,
with seven themed lands covering 37 recreational facilities and landmark attractions, as well as 24 entertainment shows.
共有7个主题园区,涵盖37个娱乐设施和地标性景点,以及24个娱乐演出。
Beijing Shouhuan Cultural Tourism Investment is owned by five Beijing state-owned companies, including Beijing Tourism Group, one of the country's biggest tourism firms.
北京首寰文化旅游投资公司由北京5家国有企业共同设立,这其中就包括了中国最大的旅游公司--首旅集团。