Have you ever taken your 3-D glasses off at the cinema?
你有没有在电影院摘下过3D眼镜?
The picture looks blurry and it can be difficult to see exactly what is happening.
此时画面看起来很模糊,而且很难看清到底发生了什么。
This is because 3-D glasses trick our brain into forming a 3-D image by controlling the color of the light that each sees using a different filter in each lens.
这是因为3D眼镜通过控制每个镜片中不同的滤光片所看到的光的颜色,让我们的大脑形成一个3D图像。
You could say sometimes seeing things from a different perspective can make them look clearer and easier to understand.
可以说,有时从不同的角度看事物可以使它们看起来更清晰,更容易理解。
This is exactly the approach that has helped me with my research, looking to answer some of the most fundamental questions we have about our universe.
这正是帮助我进行研究的方法,希望这能回答我们关于宇宙的一些最基本问题。
To put this in a different context, I could see some people finding my voice difficult to understand due to my cerebral palsy as an insurmountable barrier to giving a TED Talk.
换个角度来说,我可以看到有些人觉得我的表达难以理解,这是由于我的脑瘫,也是进行TED演讲的一个不可逾越的障碍。
Even if I saw that there are alternative ways for people who have difficulties with communication to speak to an audience,
即使我看到有其他方法可以让沟通有困难的人向听众表达想法,
I could be put off from using them, thinking that this dry computerized voice has no life in it and would put you all to sleep within five minutes.
但我也可能不愿意使用这些方法,认为这种干巴巴的电脑声音没有生命力,会让听众在5分钟内睡着。
Alternatively, I could see the dodgy female British synthesized voice as something to be embraced, pepper this talk with jokes and gags,
另外,我也可以把这种笨拙的英国女性合成声音看作是可以接受的东西,用笑话和插科打诨的方式,
sometimes at the poor communication aid's expense, and hopefully make you laugh and keep you engaged with what I want to tell you about.
有时是借助可怜的交流辅助工具,希望能让你们欢笑,吸引大家的注意力。
Luckily for you, I have chosen the second option.
幸运的是,我选择了第二个选项。
And what do I want to tell you about?
那么我想告诉你什么呢?
I'm here to tell you that we have completely misplaced 96 percent of the entire universe, everything in existence.
我想告诉你,我们已经完全放错了整个宇宙的96%,存在的一切。
That's an awful lot of missing socks.
那是一个非常多的丢失的打击。
I am a particle physicist analyzing data from the Large Hadron Collider at CERN in Switzerland to answer the most fundamental questions about our universe.
我是一名粒子物理学家,分析瑞士欧洲核子研究中心大型强子对撞机的数据,基于此回答关于我们宇宙的最基本问题。
At school, I was the archetypal geeky kid just wanting to get the other lessons done to get into the science lab.
在学校,我是一个典型的怪胎,只想把其他课程上完就能进入科学实验室工作。
My work now focuses on what I truly believe it is one of the greatest achievements of scientific research in the last century.
我现在的工作重点是上个世纪科学研究的最伟大的成就之一。
A scientific model that describes the properties and behaviorof all the known particles in the universe.
一个描述宇宙中所有已知粒子的属性和行为的科学模型。
And as particle physicists have no imagination, we call it the Standard Model.
由于粒子物理学家没有想象力,我们把它称为标准模型。
For me, having one model with so much power is as close as science gets to describing nature at its most basic level.
对我来说,拥有一个具有如此强大功能的模型是科学接近于描述自然的最基本水平
When I first heard about the Standard Model, it really blew my mind and gave me the passion to focus on my studies in physics.
当我第一次听到标准模型时,它真的让我大吃一惊,让我有了专注于物理学研究的热情。
But I also knew that I would have to think about them a little differently to my fellow students.
但我也知道,我必须以与我的同学们有点不同的方式来思考这些问题。
For example, I had to demonstrate in examinations that I had understood the practical techniques that I had been taught.
例如,我必须在考试中证明我已经理解了所学的实用技术。
Due to my disability, I don't have enough control of my hands to be able to pick up laboratory equipment and use it.
由于我的残疾,我的手没有足够的控制力,无法拿起实验室设备并使用它。
So I had to effectively borrow someone else's hands.
所以我不得不有效地借用别人的手。
I practiced giving extremely detailed instructions to my assistant about how to use the equipment in order to perform the experiment.
我练习向我的助手发出极其详细的指示,告诉他们如何使用设备,以便进行实验。
Seeing experiments from the perspective of a series of instructions that I had to give as clearly as possible really helped me get into the mindset I needed to understand how I could perform well in my practicals, which I did.
从我必须尽可能清楚地给出一系列指令的角度来看实验,确实帮助我进入了我所需要的心态,以了解我如何在实践中表现出色,而我也确实做到了。
Recognizing that I was able to look at such issues in a different way, helped me to find the tenacity to persevere with mastering the practical side of my scientific studies rather than letting my physical limitations stop me.
认识到我能够以不同的方式看待这样的问题,帮助我找到坚韧不拔的精神,坚持不懈地掌握科学研究的实际情况,而不是让我的身体残疾限制我。
Now, my research with the Large Hadron Collider involves me writing a lot of code to analyze the data used to study the standard model.
现在,我在大型强子对撞机上的研究涉及我编写大量的代码,以分析用于研究标准模型的数据。
I dictate what I would like my assistants to type, as typing it for myself would be too slow and effortful.
我口述希望助手们打出的内容,因为为我自己打出的内容太慢,太费劲。
It does take a slightly different mindset to speak your work rather than write it, especially when all the education you receive is aimed at people who can quickly scribble things down.
说出你的工作而不是写出它确实需要一个稍微不同的心态,特别是当你接受的所有教育都是针对那些可以快速潦草地写下东西的人。
However, I have found that telling myself that I am doing basically the same actions as everyone else has helped me to understand how to proceed in pursuing my passion for physics.
然而,我发现告诉自己,我所做的行动基本上与其他人一样,这有助于我了解如何继续追求我对物理学的热情。
Now, you know how I do my research.
现在,你知道了我是如何做研究的。
Let's get back to my favorite model and hopefully yours after this talk, because unfortunately, we have a bit of a major snag.
让我们回到我最喜欢的模型上,希望在这次交流之后你也会喜欢上它,因为糟糕的是,我们遇到了一点大麻烦。
The Standard Model only describes four percent of the universe.
标准模型只描述了宇宙的百分之四。
To understand why, you have to look at how fast galaxies are spinning.
要了解原因,你必须看一下星系的旋转速度。
Newton's laws tell us that they would simply fly apart if there wasn't some other kind of massive substance within them to bring them together.
牛顿定律告诉我们,如果它们内部没有其他种类的大质量物质将它们聚集在一起,它们就会简单地飞散。
This missing mass is called dark matter, and we observe that it accounts for 23 percent of the universe.
这种缺失的质量被称为暗物质,而我们观察到它占宇宙的23%。
So what about the rest?
那么剩下的呢?
Well, the discovery that the expansion of the universe is accelerating rather than decelerating due to gravitational attraction, points to the existence of a force acting against gravity.
宇宙的膨胀正在加速,不是由于引力的吸引而减速,这表明存在着一种与引力相反的力量。
We call this force dark energy, and it accounts for the remaining 73 percent of the universe.
我们称这种力量为暗能量,它占了宇宙剩余的73%。
Neither dark matter nor dark energy are included in the Standard Model.
暗物质和暗能量都不包括在标准模型中。
So there is a staggering 96 percent of the universe that we know absolutely nothing about.
因此,有96%的宇宙是我们完全不了解的,这令人吃惊。
Therefore, it turns out that my favorite model, that I thought could describe every particle in the universe, isn't as all encompassing as I initially thought.
因此,事实证明,我最喜欢的模型,我认为可以描述宇宙中的每一个粒子,并不像我最初想象的那样包罗万象。
So is there a way to look at the particles that are already described by the Standard Model differently in order to discover these absent particles?
那么,是否有办法以不同的方式看待已经被标准模型描述的粒子,以发现这些不存在的粒子?
You might think that we would be racking our brains to design detectors that could produce some kind of photograph of these elusive particles to prove that they are there.
你可能会认为,我们会绞尽脑汁设计探测器,以产生这些难以捉摸的粒子的某种照片,证明它们的存在。
Surely if you want to find something that's missing, that's the general approach you have to take, right?
当然,如果你想找到丢失的东西,这就是你必须采取的一般方法,对吗?
Wrong.
错了。
We actually just have to accept the fact that these missing particles are not going to interact with our detectors, whatever we do.
实际上,我们只需接受这样一个事实:无论我们做什么,这些失踪的粒子都不会与我们的探测器发生作用。
But that's not game over.
但这并不是结尾。
In the same way that I didn't give up on being able to do laboratory experiments myself, but instead used someone else's hands, we use the particles that we can detect to spy on the particles that we think are there but hiding.
就像我没有放弃利用别人的手一样来做实验,我们利用能够探测到的粒子来监视那些我们认为存在但隐藏起来的粒子。
At the Large Hadron Collider, we accelerate particles to speeds very close to the speed of light such that they smash into each other and release enormous amounts of energy.
在大型强子对撞机,我们将粒子加速到非常接近光速的速度,这样它们就会相互撞击并释放出巨大的能量。
We use protons that are found in the atoms that comprise all the matter that we see around us,
我们使用质子,这些质子存在于构成我们周围所有物质的原子中。
including you and me.
包括你和我。
However, it is when these protons collide head on that the really interesting physics happens.
然而,当这些质子发生正面碰撞时,真正有趣的物理学才会发生。
Such colossal amounts of energy are released that particles that are fundamentally different from the protons that we began with are created.
如此巨大的能量被释放出来,产生了与我们开始时的质子根本不同的粒子。
It's a bit like if you smashed two apples against each other, expecting them to turn into something completely different, like a pile of cherries.
这有点像如果你把两个苹果砸向对方,期望它们变成完全不同的东西,比如一堆樱桃。
Using extremely sophisticated detectors, we are able to tell what kinds of particles have been made, but only the types we already know about.
通过使用极其复杂的探测器,我们能够分辨出哪些类型的粒子,但只是我们已经知道的类型。
So how are we going to find these other mysterious particles?
那么,我们如何找到这些其他神秘的粒子呢?
Fortunately, a fundamental law of nature comes to our rescue and allows us to study these particle collisions from a different perspective.
幸运的是,一个基本的自然法则来拯救我们,使我们能够从不同的角度研究这些粒子的碰撞。
Energy can neither be created nor destroyed, only transferred.
能量既不能被创造也不能被破坏,只能被转移。
If you add up the energy of the particles before and after the collision, you would find that they are equal.
如果你把碰撞前后的粒子能量加起来,你会发现它们是相等的。
We know the energy of the protons entering the collision and we make very sensitive measurements of the energy of the particles that come out.
我们知道进入碰撞的质子的能量,我们对出来的粒子的能量进行了非常敏感的测量。
If those two energies are not identical, alarm bells start to ring.
如果这两种能量不一致,就会开始敲响警钟。
Perhaps one of the principles that underpin our understanding of nature, conservation of energy, is incorrect.
也许支撑我们对自然的理解的原则之一,即能量守恒,是不正确的。
Or as everyone is hoping, the missing energy could have been stolen by particles that elude our detectors and could help us answer some of the most fundamental questions we have in physics today.
或者正如每个人所希望的那样,丢失的能量可能被躲避我们探测器的粒子所窃取,并可能帮助我们回答我们今天在物理学中的一些最基本的问题。
Now, I know what you are going to ask me.
现在,我知道你要问我什么。
Have you found the missing particles yet? Sadly, we haven't.
你们找到失踪的粒子了吗?可惜,我们还没有。
Some people might see this as a reason to lose hope that we are ever going to fully understand the basic building blocks of the cosmos.
有些人可能认为这足以让我们失去会完全理解宇宙的基本构件的希望。
However, I believe that this is perhaps the most exciting time to be conducting fundamental physics as we have so much left to discover.
然而,我相信,这也许是进行基础物理学研究的最激动人心的时刻,因为我们还有很多东西有待发现。
But aside from thinking about some of the most exciting questions in science, I find that being open to seeing a situation from a different perspective is most meaningful when applied on a personal scale.
但是,除了思考科学中一些最激动人心的问题之外,我发现开放地从不同的角度看待情况,并在个人范围内应用时是最有意义的。
It encourages you to seek out the positive in each person and situation, no matter how difficult,
它鼓励你在每个人和情况中寻找积极的一面,无论多么困难。
and use it to bring out not only our own potential, but that of those around us.
并利用它不仅发挥我们自己的潜力,而且发挥我们周围人的潜力。
I feel this is something we could all benefit from at the moment.
我觉得这是我们目前都能受益的东西。
It doesn't always mean that you will find what you're looking for right away or that it will be easy.
它并不总是意味着你会马上找到你要找的东西,或者会很容易。
But for me, this mindset helped me get where I am today, and it keeps me going.
但对我来说,这种心态帮助我取得了今天的成就,并使我继续前进。
Looking at the world around us today, we are surrounded by big questions without obvious answers.
看看今天我们周围的世界,我们被一些没有明显答案的大问题所包围。
Perhaps by embracing a new way of thinking, by being truly open to other people who don't share our perspective, we might just be able to discover new solutions to the problems we are all facing.
也许通过接受一种新的思维方式,通过其包容与我们观点不同的人,我们也许就能发现新的解决方案,解决我们所有面临的问题。
Thank you.
谢谢你们。