手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

第623期:Blind Tom看不见的汤姆

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Blind Tom

看不见的汤姆

Tom's at the piano talking to a ghost

汤姆用灵魂和钢琴交流

Playing with his eyes shut tight

紧闭着双眼沉醉其中

Here's a little song I learnt it from the wind

我学会了微风吹来的这首小曲

I heard it on the wind last night

我在夜晚的凉风中听到了这首曲子

R-C.jpg

Beats working in the field for a little blind boy

在农田里劳动的小小盲男孩儿

Playing in the dime museum

玩耍的地方只有破旧的博物馆

Day the colonel came and he take him by the hand

有一天来了一位上校伸出援手, 想带走他

What a lucky day for him

对他来说这何其幸运

When Tom is at the bench his hands are not his own

汤姆坐在长椅上不知该何去何从

Some spirit in the room takes hold

混乱的思绪在房间四处飘荡

Never seen the sun much less read a note

从未见过太阳也未曾阅读书籍

But he makes ya wanna tap your toes

但是他的音乐让你想跟着他用脚轻打拍子

Make your daddy proud oh make your daddy rich

让你的爸爸为你骄傲 感到富足

Some candy and cake for Tom

汤姆有了一些糖果和蛋糕

Till the crowd dies down and the colonel's in the grave

直到上校去世人们为他送行

And the candy and the cake are gone

汤姆不再拥有糖果和蛋糕

Tom's at the piano talking to a ghost

汤姆用灵魂和钢琴交流

Playing with his eyes shut tight

紧闭着双眼沉醉其中

Here's a little song I learnt it from the wind

我学会了微风吹来的这首小曲

I heard it on the wind last night

我在夜晚的凉风中听到了这首曲子

重点单词   查看全部解释    
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。