I describe it as having bubble gum, and once it's lost all its flavor, you have just a piece of rubber that you chew over and over again.
我将这种体验描述为,你在吃泡泡糖,一旦你没了味觉,你就只是在反复咀嚼一块橡胶。
That is essentially what food is like for me when I put food into my mouth.
当我把食物放进嘴里时,食物对我来说就是这样的。
My name is Adrian Wellock, and I have lost my sense of taste.
我叫艾德里安·威尔洛克,我失去了味觉。
I suffered a cold, and I started getting a metallic taste in my mouth.
我经历了一场感冒,然后嘴里开始有金属味。
Once that finally left, took my sense of taste with it.
终于那种味道没有了,但我的味觉也随之而去。
It took me a few weeks to actually identify that it was my taste because I could smell perfectly.
我花了好几周的时间确定,确实是我的味觉出了问题,因为我的嗅觉很灵敏。
I only eat foods now which spend very little time in the mouth.
我现在只吃那种嚼起来很省时间的食物。
Because I don't extract any flavor, the idea of a chocolate bar or a steak, the way you chew it in order to bring out the juices and the flavors of it, there's no enjoyment from it.
因为我尝不出味道,所以像巧克力和牛排这种需要你咀嚼出汤汁和味道的食物,我根本体会不到乐趣。
So I find myself eating very light foods like salads and rice.
所以我就吃一些轻食,像沙拉和米饭。
And also, I use the advantage of adding herbs in order to make the smell sensation quite enjoyable.
并且,我充分发挥香草的作用,让它们闻起来令人享受。
I also find the spice very important.
我还发现辣椒很重要。
Spice is not actually something you taste.
辣椒不是你可以用味觉尝到的。
It's something you feel.
它是一种需要感觉到的东西。
It gives it that sort of tingle in my mouth.
它使我的嘴里产生某种刺痛感。
You end up with a rather peculiar eating pattern that people look at you funny because you're putting chilies on your breakfast cereal and you've put a mustard sauce on pretty much a lot of the food you eat.
你会有一种非常奇怪的饮食模式,人们看着你会觉得很好玩,因为你在早餐麦片里放辣椒,在你吃的很多食物里都放芥末酱。
And almost three years now, we're still none of the wiser as to why it's gone or getting my sense of taste back.
到现在快三年了,我们还是不知道为什么味觉消失了也不知道怎么恢复我的味觉。