These native Hawaiians are desperately shy.
这些夏威夷土著非常害羞。
Partially emerging from their burrows only to devour zooplankton.
有的从洞穴中伸出来只是为了吃掉浮游动物。
Hundreds plant themselves where strong currents deliver food to their doors.
在湍急的水流将食物送到它们家门口的地方,成百上千条鳗鱼会自己生长。
This species is only found in Hawaiian waters.
这种鱼只在夏威夷水域能够找到。
Each will spend its entire lifetime in the exact same spot.
它们一生都呆在同一个地方。
The eel's large eyes spot this roving tiger shark.
鳗鱼的大眼睛注视着这条游荡的虎鲨。
But any intruder will trigger the group to disappear back into their sandy dens.
但任何入侵者都会导致这群鳗鱼消失回它们的沙质巢穴。
The only creatures garden eels need to fear are each other, because males engage in brutal territorial fights.
康吉鳗唯一需要害怕的生物就是自己的同类,因为雄性会进行残酷的领土争夺。
The tiger shark has no interest in the slender stalks below.
虎鲨对下面细长的茎毫无兴趣。
It's headed some 500 miles northwest for a proper meal.
它正朝着西北五百英里的地方去吃一顿正餐。