手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 宝宝起名有讲究 > 正文

让复古名字重新流行起来吧

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

There's a fine line between choosing a unique name for your baby, and picking one so unusual, no one actually gets it.

在为你的宝宝选择一个独特的名字和一个不寻常的名字之间有一条很细的界限,没有人真正了解它。

"No Ja-kwellin here?" "Uh, do you mean Jacqueline?" "Okay..."

“这里没有贾奎林?”“呃,你是说杰奎琳吗?”“好吧……”

But going vintage could be a great compromise.

但复古可能是一个很好的折中方案。

These names are tried and true, and since they've become more exclusive lately, your kid won't have the same name as half their class.

这些名字都是真实存在的,而且因为它们变得越来越专用,你的孩子就不会和他们班的一半同学重名了。

These gorgeous names are just too good not to make a comeback.

这些名字实在太好听了,必须重新使用。

Aurelia

奥雷利亚

Originally from the Latin family name of Aurelius, this name comes from the Latin word "aureus," meaning "golden."

源自拉丁姓氏“奥里利乌斯”的“奥雷利亚”是来自拉丁词“aureus”,其含义是“黄金”。

Aurelia was the name of Julius Caesar's mother, who was born more than 2,000 years ago.

“奥雷利亚”是尤利乌斯·恺撒母亲的名字,她出生于2000多年前。

It has also belonged to the Portuguese painter Aurelia de Sousa, civil rights activist Aurelia Browder, and poet Sylvia Plath's mother, Aurelia Plath.

使用该名字的名人有葡萄牙画家奥雷利亚·德·索萨、民权活动家奥雷利亚·布朗德和诗人西尔维娅·普拉斯的母亲奥雷利亚·普拉斯。

Lemuel

莱缪尔

The name of a biblical king in the book of Proverbs, this Hebrew name translates to "belonging to God."

这是圣经箴言篇里一位国王的名字,这个希伯来名字翻译成“属于上帝的”。

The name Lemuel has not been in common usage since 1976, but was popular through much of the 20th century.

“莱缪尔”这个名字从1976年起就不常用了,但在20世纪的大部分时间里都很流行。

In fiction, the name is famously used for the hero of Jonathan Swift's novel, Gulliver's Travels.

这一名字有一个著名的用法——乔纳森·斯威夫特的小说《格列佛游记》中的主人公。

Several politicians have also rocked the name, including Lemuel Whitman, Lemuel Todd, and Lemuel Stetson.

一些政治家也让这个名字变得出名,包括莱缪尔·惠特曼、莱缪尔·托德和莱缪尔·斯特森。

Cordelia

科迪莉亚

Timeless and elegant, Cordelia has strong literary roots: it is the name of the heroine of Shakespeare's tragic play, King Lear.

永恒而优雅的“科迪莉亚”有着深厚的文学根基:它是莎士比亚悲剧《李尔王》中女主人公的名字。

Popular theories point to it being derived from the Welsh name Creiddylad or from the Latin word "cors" meaning "heart."

流行理论指出,它源于威尔士名“Creiddylad”或拉丁语单词“cors”,其含义是“心”。

Well-known non-fictional Cordelias include writer and psychologist Cordelia Fine and philanthropist Cordelia Scaife May.

著名的叫“科迪莉亚”的非虚构人物包括作家、心理学家科迪莉亚·法恩和慈善家科迪莉亚·斯凯夫·梅。

Lowell

洛厄尔

This name was particularly popular in the early 20th century as a masculine name, although some people are choosing to use it for girls these days.

这个名字在20世纪初作为一个男性化的名字特别流行,尽管现在有些人选择给自己的女儿起这个名字。

Canadian singer-songwriter Elizabeth Lowell Boland uses her middle name, Lowell, as her artist name.

加拿大歌手兼词曲作者伊丽莎白·洛厄尔·博兰用她的中间名“洛厄尔”作为她的艺名。

"Ride, ride, ride! Shout it out tonight!"

“骑,骑,骑!今晚喊出来!”

Other famous people who have had this name include investigative reporter Lowell Bergman, actor Lowell Sherman, and blues guitarist Lowell Fulson.

其他也叫这个名字的名人包括调查记者洛厄尔·伯格曼、演员洛厄尔·谢尔曼和布鲁斯吉他手洛厄尔·富尔森。

"We been together so long, baby, to have to separate this way."

“我们在一起太久了,宝贝,不得不这样分开。”

让复古名字重新流行起来吧.jpg

Augusta

奥古斯塔

The feminine form of Augustus, Augusta comes from the Latin word "august" which means "great" or "venerable."

“奥古斯塔”是“奥古斯都”的女名变体,它来自拉丁语“august”,其含义是“伟大的”或“神圣的”。

The name was also used as a title for the female rulers of the Roman and Byzantine Empires, and has long been a popular given name of royal babies.

这个名字也被用作罗马帝国和拜占庭帝国的女性统治者的头衔,长期以来一直是王室婴儿的流行名字。

"Augustus, sweetheart, save some room for later."

“奥古斯都,亲爱的,给以后留点地方吧。”

Unlike the more popular calendar-related names of June and Summer, babies named Augusta are quite rare.

同较为流行的、与历法有关的“琼”和“萨默”不同,取名为“奥古斯塔”的婴儿相当罕见。

Popularity of the name Augusta peaked in the late 19th century, and all but faded away by the end of WWII.

“奥古斯塔”这个名字的流行度在19世纪末达到顶峰,到二战结束时几乎消失了。

Famous people named Augusta include composers Augusta Read Thomas and Augusta Holmes.

叫“奥古斯塔”的名人包括作曲家奥古斯塔·里德·托马斯和奥古斯塔·霍姆斯。

Clement

克莱门特

While this name is quite popular in France and Belgium, it's fallen out of use in the rest of the world.

虽然这个名字在法国和比利时很流行,但在世界其他地方已经不再使用了。

Clement is a Latin name, meaning "mild or merciful."

“克莱门特”是一个拉丁名字,意思是“温和或仁慈”。

It was the name of choice for 14 popes, and was quite popular in Europe.

它是14位教皇的首选名字,在欧洲相当流行。

Clement Clarke Moore is the writer of the popular Christmas poem A Visit from St.Nicholas.

克莱门特·克拉克·摩尔是流行的圣诞诗歌《圣尼古拉来访》的作者。

And there's judge Clement Haynsworth and art critic Clement Greenberg.

使用该名字的还有克莱门特·海恩斯沃思法官和艺术评论家克莱门特·格林伯格。

Minerva

密涅瓦

Minerva gained popularity as the name of the ancient Roman goddess of war and wisdom, but the name began to be used as an English name after the Renaissance.

“密涅瓦”作为古罗马战争和智慧女神的名字而广受欢迎,但这个名字在文艺复兴后开始被用作英语名。

There are several places bearing the name of the Roman goddess, including Minerva, Ohio, and the Minerva Reefs.

有几个地点用到了罗马女神的名字,包括俄亥俄州的密涅瓦和密涅瓦群礁。

But Minerva became recognizable as a name in modern times as the first name of Professor McGonagall in J.K. Rowling's Harry Potter series.

这个名字在现代的出名是因为,在J.K.罗琳的哈利波特系列中,麦格教授的名就是“密涅瓦”。

Clarence

克拉伦斯

This name was used for centuries by the British royal family as a title of nobility, the Duke of Clarence.

几百年来,这个名字一直被英国王室用作贵族克拉伦斯公爵的头衔。

Beginning in the 19th century, Clarence gained popularity as a given name, though it has been used far less frequently in modern times.

从19世纪开始,“克拉伦斯”作为一个名开始流行,尽管它在现代已经很少被使用了。

People with this name include Clarence Thomas of the Supreme Court of the United States and lawyer Clarence Darrow, known for his role in the 1925 Scopes "Monkey" trial.

叫这个名字的名人包括美国最高法院的克拉伦斯·托马斯和律师克拉伦斯·丹诺,他因在1925年的猿猴诉讼案中的表现而出名。

Arnold

阿诺德

The Germanic name Arnold means "eagle power."

在德语中,阿诺德的意思是“鹰的力量”。

It's gone in and out of fashion through the centuries, fading into obscurity after the Middle Ages before being revived in the 19th century and losing popularity again in the late 20th century.

它的流行度在数百年里起起落落,在中世纪之后逐渐消失,然后在19世纪重新流行,在20世纪末再次失去流行度。

People named Arnold are in good company, though, as it belongs to legendary golfer Arnold Palmer and actor-turned-politician Arnold Schwarzenegger.

不过,“阿诺德”是一个非常重要的名字,因为它属于传奇高尔夫球手阿诺德·帕尔默和演员出身的政治家阿诺德·施瓦辛格。

"I'll be back."

“我会回来的。”

Vintage names could be the new trend.

复古的名字可能是新的趋势。

With so many other vintage trends making a comeback in 2017, why not add vintage names to the list?

2017年有许多复古元素卷土重来,为什么复古名字不行呢?

Celebrities are already joining the vintage name revival and turning to popular names of the past when choosing names for their babies.

名人们已经加入了复古名字复兴的行列,在为他们的宝宝取名字时,他们会选择过去流行的名字。

Maybe you'll be the next to help breathe new life into a name deserving of a comeback!

也许你会是下一个给自己宝宝起复古名字的人!

"We have clearance, Clarence." "Roger, Roger. What's our vector, Victor?"

“克拉伦斯,我们获得了许可。”“收到,收到,我们的航线是什么,维克多?”

Thanks for watching! Click the List icon to subscribe to our YouTube channel. Plus, check out this other cool stuff we know you'll love too!

感谢收看!单击“The List”图标订阅我们的油管频道。另外,请查看这些内容吧,相信你们一定会喜欢的!

重点单词   查看全部解释    
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆
philanthropist [fi'lænθrəpist]

想一想再看

n. 慈善家,博爱的人,博爱主义者

联想记忆
obscurity [əb'skjuriti]

想一想再看

n. 昏暗,晦涩,不出名

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
vector ['vektə]

想一想再看

n. 向量,矢量,带菌者 vt. (无线电)导引 adj

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。